dar-um-passeio

Combinação do verbo 'dar' com a locução substantiva 'um passeio'.

Origem

Latim

O verbo 'dar' deriva do latim 'dare', que significa conceder, entregar, oferecer. O substantivo 'passeio' tem origem no latim 'passus', que significa passo, caminhada. A junção das duas palavras para formar a locução idiomática ocorreu ao longo da evolução do português.

Mudanças de sentido

Português Arcaico

Caminhada com propósito de lazer ou contemplação.

Século XX

Ampliação para incluir atividades mais rápidas ou informais, como 'dar uma volta'.

Atualidade

Pode se referir a uma atividade virtual ('dar um passeio' por um site) ou a uma breve exploração de um local, mesmo que não seja estritamente a pé.

No contexto digital, 'dar um passeio' pode significar navegar por um site, explorar um catálogo online ou até mesmo 'passear' por redes sociais. Em conversas informais, a expressão pode ser usada de forma mais genérica para indicar uma saída rápida, sem necessariamente uma caminhada longa.

Primeiro registro

Séculos XVI-XVII

Registros em obras literárias do período colonial brasileiro e português, como em crônicas e romances que descrevem o cotidiano.

Momentos culturais

Século XIX

A descrição de 'passeios' em parques e jardins se torna comum na literatura romântica, refletindo um lazer burguês.

Anos 1950-1960

A expressão aparece em letras de músicas populares, associada a encontros românticos ou momentos de descontração.

Atualidade

Presente em novelas e filmes brasileiros como uma forma comum de descrever atividades de lazer e socialização.

Vida emocional

Associada a sentimentos de relaxamento, lazer, contemplação, liberdade e, por vezes, romance ou socialização.

Vida digital

A expressão é usada em posts de redes sociais para descrever atividades de lazer, viagens ou explorações urbanas.

Pode aparecer em buscas por 'lugares para dar um passeio' ou 'dicas de passeios'.

Em contextos de marketing digital, pode ser usada para convidar usuários a 'dar um passeio' por um site ou plataforma.

Representações

Novelas Brasileiras

Frequentemente utilizada em diálogos para indicar que um personagem saiu para caminhar, se encontrar com alguém ou espairecer.

Filmes Brasileiros

Cenas de personagens 'dando um passeio' em parques, praias ou ruas são comuns para ilustrar momentos de reflexão, romance ou descontração.

Comparações culturais

Inglês: 'to take a walk', 'to go for a stroll', 'to take a stroll'. Espanhol: 'dar un paseo', 'salir a caminar'. Francês: 'faire une promenade'. Alemão: 'einen Spaziergang machen'.

Relevância atual

A expressão 'dar um passeio' mantém sua relevância no português brasileiro como uma forma comum e informal de descrever uma caminhada recreativa. Sua adaptabilidade a contextos digitais e sua presença constante na mídia garantem sua vitalidade no vocabulário contemporâneo.

Formação do Português

Séculos V-XV — O verbo 'dar' (do latim 'dare') e o substantivo 'passeio' (do latim 'passus', passo) se consolidam no vocabulário do português arcaico. A locução 'dar um passeio' começa a se formar como uma expressão idiomática para descrever o ato de caminhar por lazer.

Consolidação Lusófona

Séculos XVI-XIX — A expressão 'dar um passeio' se estabelece firmemente no português, tanto em Portugal quanto no Brasil. É utilizada em contextos literários e cotidianos para descrever uma caminhada sem pressa, com fins recreativos ou de contemplação.

Brasil Moderno e Contemporâneo

Século XX-Atualidade — A locução 'dar um passeio' mantém seu sentido original no português brasileiro, mas também se adapta a novos contextos. O 'passeio' pode ser virtual, mental ou até mesmo uma atividade rápida e informal. A expressão é amplamente utilizada em conversas informais e na mídia.

dar-um-passeio

Combinação do verbo 'dar' com a locução substantiva 'um passeio'.

PalavrasConectando idiomas e culturas