davam-o-que-falar

Formada pela conjugação do verbo 'dar' (davam), a preposição 'o', o pronome relativo 'que' e o substantivo 'falar'.

Origem

Século XIX

A expressão 'davam-o-que-falar' é uma locução verbal formada pelo verbo 'dar' (no sentido de proporcionar, gerar), o pronome oblíquo átono 'o' (referindo-se a algo ou alguém) e o substantivo 'que falar' (assunto para comentários). Sua origem remonta a um contexto social onde a opinião pública e os boatos eram disseminados oralmente e através de meios impressos limitados, como jornais e revistas.

Mudanças de sentido

Século XIX - Início do Século XX

Originalmente, a expressão era usada de forma mais neutra para indicar algo que simplesmente gerava comentários, sem necessariamente um juízo de valor explícito. Podia se referir a algo notável, seja positiva ou negativamente.

Meados do Século XX - Atualidade

Com o tempo, a expressão passou a carregar uma conotação frequentemente associada a fofocas, escândalos ou comportamentos excêntricos. Embora ainda possa ser usada de forma neutra, o uso mais comum tende a implicar algo que desperta curiosidade e comentários, muitas vezes de natureza especulativa ou crítica. → ver detalhes

A expressão 'davam-o-que-falar' evoluiu para abranger desde comportamentos extravagantes de celebridades até decisões políticas controversas ou inovações tecnológicas disruptivas. A nuance de 'gerar comentário' se mantém, mas o contexto moderno frequentemente adiciona um tom de polêmica ou surpresa, refletindo a velocidade e o volume da informação na era digital.

Primeiro registro

Século XIX

Embora a formação da expressão seja anterior, registros escritos que a utilizam de forma consolidada começam a aparecer em jornais e literatura do século XIX, indicando sua penetração no vocabulário escrito e falado da época. (Referência: corpus_literatura_brasileira_secXIX.txt)

Momentos culturais

Século XX

A expressão era recorrente em colunas sociais de jornais e revistas, descrevendo a alta sociedade, artistas e eventos que atraíam a atenção do público. Também aparecia em letras de músicas populares e em diálogos de novelas de televisão, refletindo o cotidiano e os costumes da época. (Referência: corpus_revistas_epoca.txt)

Anos 2000 - Atualidade

A expressão continua a ser utilizada em programas de fofoca, reality shows e em discussões sobre a vida de celebridades e influenciadores digitais. É comum em manchetes de portais de notícias de entretenimento. (Referência: corpus_portais_noticias.txt)

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A expressão é frequentemente usada em redes sociais (Twitter, Instagram, Facebook) para comentar posts, notícias ou comportamentos de figuras públicas e anônimas. Pode aparecer em hashtags como #DeuOQueFalar ou em comentários sarcásticos. A viralização de certos conteúdos faz com que a expressão seja aplicada em larga escala para descrever eventos que geram grande repercussão online. (Referência: corpus_redes_sociais.txt)

Representações

Século XX

Frequentemente empregada em diálogos de novelas, filmes e peças de teatro para caracterizar personagens fofoqueiros, excêntricos ou situações que geravam alvoroço social.

Anos 2000 - Atualidade

Presente em programas de TV de entretenimento, reality shows e em matérias de portais de notícias sobre celebridades, política e eventos polêmicos.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to give people something to talk about' ou 'to be a topic of conversation'. Espanhol: 'dar que hablar' ou 'ser tema de conversación'. Ambas as línguas possuem equivalentes diretos que expressam a mesma ideia de gerar comentários ou assunto. O uso no português brasileiro, contudo, pode carregar uma nuance mais forte de fofoca ou polêmica em certos contextos.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'davam-o-que-falar' mantém sua relevância no português brasileiro como um comentário conciso e eficaz sobre algo ou alguém que atrai atenção e gera discussões. É uma forma idiomática que reflete a natureza social da comunicação, onde a opinião e o comentário alheio são elementos constantes, especialmente na era da informação instantânea e das redes sociais.

Formação da Expressão

Século XIX - Início da popularização da expressão como locução verbal, derivada do verbo 'dar' e do pronome 'o' (referindo-se a algo) + 'que falar'. Reflete um contexto social onde a opinião alheia e os comentários públicos tinham grande peso.

Consolidação e Uso

Século XX - A expressão se consolida no vocabulário coloquial brasileiro, sendo amplamente utilizada em conversas cotidianas, na imprensa e em obras literárias para descrever pessoas, eventos ou situações que atraem atenção e geram burburinho.

Adaptação Contemporânea

Anos 2000 - Atualidade - A expressão mantém sua força no português brasileiro, adaptando-se a novos contextos midiáticos e digitais. Continua a ser usada para descrever desde celebridades e políticos até tendências e polêmicas online.

davam-o-que-falar

Formada pela conjugação do verbo 'dar' (davam), a preposição 'o', o pronome relativo 'que' e o substantivo 'falar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas