de-alma-e-coracao

Combinação das preposições 'de', 'em', e substantivos 'alma' e 'coração'.

Origem

Formação da Expressão

A expressão é uma construção sintagmática do português, combinando 'alma' (do latim 'anima', sopro, espírito) e 'coração' (do latim 'cor', órgão vital, centro das emoções e da vida). A junção visa enfatizar a totalidade do ser, englobando o espiritual e o emocional/físico.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

Sinceridade e totalidade em sentimentos e ações.

Séculos XVIII-XIX

Empenho fervoroso, dedicação completa, amor profundo. → ver detalhes

Na literatura romântica, a expressão era frequentemente usada para descrever o amor idealizado e a entrega total de um indivíduo a outro ou a uma causa. Em contextos mais gerais, denotava a ausência de reservas em qualquer empreendimento.

Séculos XX-XXI

Fervor, paixão, idealismo, dedicação extrema em causas ou objetivos. → ver detalhes

No uso contemporâneo, a expressão pode carregar um tom de idealismo ou até mesmo de sacrifício. É comum em discursos motivacionais, esportivos e em narrativas de superação, onde a dedicação 'de alma e coração' é vista como um diferencial para alcançar o sucesso ou defender um ideal.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em crônicas e correspondências da época, indicando o uso corrente da expressão para denotar sinceridade e totalidade.

Momentos culturais

Romantismo (Século XIX)

Intensamente utilizada em poemas e romances para descrever o amor e a paixão avassaladora.

Música Popular Brasileira (MPB)

Presente em inúmeras canções que falam de amor, dedicação e luta por ideais, como em 'Oração ao Tempo' de Caetano Veloso, que evoca a passagem do tempo e a intensidade das experiências vividas 'de alma e coração'.

Discursos Políticos e Sociais

Usada para inspirar engajamento e fervor em causas sociais e políticas, apelando para a dedicação total dos cidadãos.

Vida emocional

Associada a sentimentos de entrega, paixão, sinceridade, fervor, idealismo e, por vezes, sacrifício. Carrega um peso emocional positivo, denotando autenticidade e profundidade.

Vida digital

Presente em legendas de redes sociais, especialmente em fotos e posts que expressam paixão por hobbies, relacionamentos ou trabalho. Usada em hashtags como #dealmaecoracao para enfatizar autenticidade e dedicação.

Encontrada em comentários e fóruns online, frequentemente em discussões sobre engajamento em projetos ou causas.

Representações

Novelas e Filmes Brasileiros

Frequentemente utilizada em diálogos para caracterizar personagens apaixonados, dedicados ou que enfrentam grandes desafios com total empenho.

Comparações culturais

Inglês: 'with all one's heart and soul' ou 'wholeheartedly'. Espanhol: 'con el alma y el corazón' ou 'de todo corazón'. Francês: 'de tout cœur' ou 'avec toute son âme'.

Relevância atual

A expressão mantém sua força e é amplamente utilizada no português brasileiro para expressar um nível máximo de dedicação, paixão e sinceridade em qualquer atividade ou sentimento. Continua a ser um marcador de autenticidade e empenho total.

Formação da Expressão

Séculos XVI-XVII — A expressão 'de alma e coração' começa a se consolidar no português, refletindo a fusão de conceitos espirituais (alma) e emocionais/físicos (coração) para denotar totalidade e sinceridade.

Consolidação e Uso Literário

Séculos XVIII-XIX — A expressão é amplamente utilizada na literatura e na linguagem cotidiana para expressar dedicação profunda, amor sincero e empenho total em ações ou sentimentos.

Ressignificação Contemporânea

Séculos XX-XXI — A expressão mantém seu sentido de totalidade, mas ganha nuances de fervor, paixão e até mesmo um certo idealismo, sendo frequentemente usada em contextos de superação, ativismo e busca por propósito.

de-alma-e-coracao

Combinação das preposições 'de', 'em', e substantivos 'alma' e 'coração'.

PalavrasConectando idiomas e culturas