de-cara-feia

Combinação das preposições 'de' e 'em' com o substantivo 'cara' e o adjetivo 'feia'.

Origem

Século XX

Formada pela aglutinação do prefixo 'de-' (com sentido de negação ou intensidade), do substantivo 'cara' (rosto) e do adjetivo 'feia' (desagradável à vista). A construção é tipicamente brasileira e reflete a criatividade da língua em formar novas expressões a partir de elementos existentes.

Mudanças de sentido

Meados do Século XX

Sentido primário de desagrado, mau humor, reprovação ou desaprovação manifestada através da expressão facial ou atitude. Ex: 'Ele ficou de cara feia quando soube da notícia.'

Anos 2000 - Atualidade

Mantém o sentido original, mas expande seu uso para contextos irônicos, exagerados ou como forma de expressar descontentamento em situações cotidianas, muitas vezes de maneira humorística. Pode ser usada para descrever uma situação tensa ou um conflito iminente. → ver detalhes TEXTO_EXPANDIDO

Na era digital, 'cara feia' pode ser usada para descrever a reação a um post controverso, uma notícia ruim ou até mesmo uma situação cômica que gera uma expressão facial de espanto ou desaprovação. A ironia é um componente frequente, onde a expressão é usada de forma exagerada para fins cômicos. Ex: 'Quando vi o preço do pão, fiquei de cara feia.'

Primeiro registro

Meados do Século XX

Difícil de precisar um registro escrito único, pois a expressão se consolidou no uso oral e informal. Primeiros registros escritos tendem a aparecer em obras literárias e jornalísticas que retratam o cotidiano brasileiro a partir da segunda metade do século XX.

Momentos culturais

Segunda metade do Século XX

Presente em músicas populares, novelas e filmes brasileiros que retratam situações de conflito interpessoal ou descontentamento social.

Anos 2010 - Atualidade

Viraliza em memes e conteúdos de humor nas redes sociais, associada a reações exageradas a eventos cotidianos ou notícias.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Frequente em comentários de redes sociais, fóruns e aplicativos de mensagens, muitas vezes acompanhada de emojis que representam desagrado ou mau humor (😠, 😒, 😤).

Anos 2010 - Atualidade

Utilizada em memes que ironizam reações exageradas a situações triviais ou em vídeos curtos que ilustram o conceito de 'cara feia' de forma cômica.

Comparações culturais

Inglês: 'sour face', 'grumpy look', 'frown'. Espanhol: 'cara de pocos amigos', 'cara de enfado', 'morroño'. A expressão brasileira 'de cara feia' é mais direta e descritiva da aparência facial associada ao sentimento.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'de cara feia' continua sendo amplamente utilizada no português brasileiro em contextos informais para descrever descontentamento, mau humor ou reprovação. Sua presença é forte nas interações cotidianas e na comunicação digital, mantendo sua vitalidade e adaptabilidade.

Origem e Formação

Século XX — formação a partir da junção do prefixo 'de-' (indicação de afastamento, negação ou intensidade) com o substantivo 'cara' e o adjetivo 'feia'. A expressão surge como uma construção popular para descrever uma expressão facial ou atitude negativa.

Consolidação e Uso

Meados do Século XX — a expressão se populariza no Brasil, especialmente em contextos informais, para descrever descontentamento, mau humor ou reprovação explícita.

Expansão e Vida Digital

Anos 2000 - Atualidade — a expressão ganha novas nuances com a internet e as redes sociais, sendo utilizada em memes, comentários e discussões online, mantendo seu sentido original de desagrado, mas também podendo ser usada de forma irônica ou exagerada.

de-cara-feia

Combinação das preposições 'de' e 'em' com o substantivo 'cara' e o adjetivo 'feia'.

PalavrasConectando idiomas e culturas