degustou

Do latim degustare, 'provar, experimentar'.

Origem

Século XIV

Do latim 'degustare', composto por 'de-' (intensificador) e 'gustare' (provar, sentir o gosto), que por sua vez vem de 'gustus' (gosto).

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentido literal: provar (alimentos, bebidas).

Séculos XVII-XIX

Sentido figurado: apreciar, experimentar com atenção (arte, música, leitura).

A transposição do sentido do paladar para outras esferas sensoriais e intelectuais demonstra a sofisticação da língua portuguesa em expressar nuances de apreciação.

Atualidade

Mantém os sentidos literal e figurado, com ênfase na apreciação qualificada e prazerosa.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em crônicas e documentos da época que descrevem banquetes e costumes da nobreza, onde o ato de provar e apreciar alimentos era detalhado. (Referência: Corpus de Textos Antigos Portugueses).

Momentos culturais

Século XIX

Presente em descrições literárias de jantares e eventos sociais, como em obras de Machado de Assis, onde o ato de 'degustar' um vinho ou um prato denota status e refinamento.

Século XX

Popularização em guias gastronômicos e programas de culinária, solidificando o termo em contextos de apreciação de alimentos e bebidas.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'tasted' (literal) ou 'savored' (apreciou com prazer). Espanhol: 'degustó' (literalmente igual, com o mesmo sentido de provar e apreciar). Francês: 'a dégusté' (literalmente igual, com forte conotação gastronômica).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'degustou' (terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo de 'degustar') é amplamente utilizada em contextos formais e informais, especialmente em críticas gastronômicas, descrições de experiências sensoriais e literárias. Mantém uma conotação de apreciação cuidadosa e prazerosa, sendo uma forma verbal comum e bem estabelecida na língua portuguesa.

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do latim 'degustare', que significa provar, experimentar, com a raiz 'gustus' (gosto).

Entrada no Português

Séculos XV-XVI - A palavra 'degustar' e suas conjugações, como 'degustou', entram no vocabulário português, inicialmente associadas ao ato literal de provar alimentos e bebidas, especialmente em contextos de nobreza e culinária refinada.

Evolução de Sentido

Séculos XVII-XIX - O uso se expande para além do paladar, aplicando-se à apreciação de outras experiências sensoriais ou intelectuais, como a arte, a música ou um bom livro. O pretérito perfeito 'degustou' passa a descrever a conclusão dessa apreciação.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - 'Degustou' é uma forma verbal comum e formal, encontrada em textos literários, críticos gastronômicos e descrições de experiências. Mantém seu sentido original e a conotação de apreciação cuidadosa.

degustou

Do latim degustare, 'provar, experimentar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas