deidade

Derivado de 'deus' + sufixo '-idade'.

Origem

Latim

Do latim 'deitas', 'deitatis', significando 'divindade', 'natureza divina'.

Mudanças de sentido

Latim Eclesiástico

Referência direta à natureza ou essência de Deus, ou a uma entidade divina.

Português Clássico/Literário

Mantém o sentido de divindade ou condição divina, frequentemente em textos teológicos, filosóficos ou poéticos.

Atualidade

Uso mais restrito, geralmente em contextos formais, religiosos ou literários. 'Divindade' é mais comum no uso geral.

A palavra 'deidade' carrega um peso mais arcaico e formal. Em vez de se referir a um deus específico (como em 'as deidades do panteão grego'), tende a focar na qualidade ou estado de ser divino. Sua raridade a torna mais enfática quando usada.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos latinos medievais que influenciaram o português antigo. O uso em português se consolida a partir do século XIII/XIV em textos religiosos e de tradução.

Momentos culturais

Séculos XVI-XVIII

Presente em obras literárias e filosóficas que discutiam a natureza de Deus e a teologia, como em textos de Padre Antônio Vieira ou em traduções da Bíblia.

Século XX

Aparece em obras literárias que exploram temas mitológicos ou religiosos de forma mais erudita.

Comparações culturais

Inglês: 'deity' (com origem similar no latim 'deitas'). Espanhol: 'deidad' (também do latim 'deitas'). Ambos os idiomas usam esses termos de forma similar ao português, em contextos formais, religiosos e literários, com 'god'/'dios' sendo mais comuns para 'deus'.

Francês: 'déité' (do latim 'deitas'). Alemão: 'Gottheit' (composto de 'Gott' - deus e 'heit' - sufixo de estado/qualidade).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'deidade' é raramente usada no cotidiano brasileiro, sendo mais comum em contextos acadêmicos, religiosos formais, literários ou em discussões sobre mitologia e teologia. Sua força reside na sua formalidade e na evocação de um conceito abstrato de divindade.

Origem Latina e Entrada no Português

Séculos Medievais — Deriva do latim 'deitas', 'deitatis', que significa 'divindade', 'natureza divina'. A palavra entra no português através do latim eclesiástico, com forte influência da Igreja Católica.

Uso Clássico e Literário

Séculos XVI-XIX — Utilizada em contextos literários, filosóficos e teológicos para se referir à condição ou essência divina, ou a uma divindade específica. É uma palavra de registro mais formal e erudito.

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Século XX-Atualidade — Mantém seu uso formal em contextos religiosos e filosóficos, mas sua frequência diminui em comparação com 'divindade'. Pode aparecer em contextos mais poéticos ou para evocar uma qualidade sublime.

deidade

Derivado de 'deus' + sufixo '-idade'.

PalavrasConectando idiomas e culturas