deixando-de-gostar
Formado pela junção do gerúndio do verbo 'deixar' com a preposição 'de' e o verbo 'gostar'.
Origem
Formada pela junção do verbo 'deixar' (do latim 'de-iacere', que significa 'deitar para baixo', 'abandonar', 'cessar') e do verbo 'gostar' (origem incerta, possivelmente germânica, relacionada a 'agradar', 'ter apreço'). A combinação inicial era literal: o ato de parar de ter apreço por algo ou alguém. corpus_historia_linguistica.txt
Mudanças de sentido
O sentido se consolida como a perda de afeto, interesse ou apreço por algo ou alguém. O uso se torna mais frequente em descrições de relacionamentos e preferências. corpus_literatura_colonial.txt
A locução expande seu escopo para abranger não apenas pessoas, mas também objetos, ideias, atividades e até mesmo conceitos abstratos. Ganha nuances que vão do desinteresse gradual à aversão mais marcada. corpus_linguistica_social.txt
O sentido principal de cessar o apreço se mantém, mas a forma gerundial ('deixando de gostar') é muito utilizada para descrever um processo em curso, uma transição emocional. PalavraMeaningDB:id_deixando_de_gostar
Primeiro registro
Os primeiros registros da locução verbal 'deixar de gostar' aparecem em documentos manuscritos e primeiras impressões literárias do período, indicando seu uso incipiente na língua. corpus_historia_linguistica.txt
Momentos culturais
Presente em romances realistas e naturalistas, descrevendo desilusões amorosas e mudanças de perspectiva social. corpus_literatura_brasileira_seculo_xix.txt
Frequente em letras de música popular brasileira (MPB) e sertaneja, abordando temas de fim de relacionamentos e desapego. corpus_letras_musicais.txt
Utilizada em diálogos de novelas e séries, refletindo a complexidade das relações modernas e a fluidez dos sentimentos. PalavraMeaningDB:id_deixando_de_gostar
Vida emocional
Associada a sentimentos de decepção, desilusão e, por vezes, alívio ou libertação. corpus_linguistica_emocional.txt
Carrega um peso emocional que varia de acordo com o contexto: pode ser um processo doloroso de desapego ou uma constatação neutra de mudança de preferência. PalavraMeaningDB:id_deixando_de_gostar
Vida digital
Altamente presente em redes sociais (Twitter, Instagram, TikTok) como hashtag e em posts descrevendo términos, mudanças de opinião ou desinteresse por tendências. Frequentemente usada em memes para expressar perda de interesse de forma humorística. corpus_linguagem_digital.txt
Buscas online por 'como lidar com alguém que está deixando de gostar' ou 'sinais de que estou deixando de gostar' são comuns, indicando a relevância da expressão em discussões sobre relacionamentos. PalavraMeaningDB:id_deixando_de_gostar
Representações
A locução é recorrente em diálogos de filmes, séries e novelas brasileiras, frequentemente em cenas de conflito ou resolução de relacionamentos amorosos e de amizade. PalavraMeaningDB:id_deixando_de_gostar
Comparações culturais
Inglês: 'Falling out of love' (para relacionamentos amorosos), 'losing interest' (interesse geral). Espanhol: 'Dejar de querer', 'perder el gusto'. Francês: 'Ne plus aimer', 'se désintéresser de'. O conceito é universal, mas a construção da locução varia.
Formação Inicial e Uso Primitivo
Século XVI - Início da formação da locução verbal composta por 'deixar' (do latim 'de-iacere', deitar para baixo, abandonar) e 'gostar' (origem incerta, possivelmente germânica, ligada a 'agradar'). O sentido inicial era literal: cessar a ação de ter apreço por algo ou alguém. corpus_historia_linguistica.txt
Consolidação do Sentido e Primeiros Registros
Séculos XVII-XVIII - A locução se estabelece no português falado e escrito, com o sentido de perder o afeto ou o interesse. Registros em cartas e literatura da época indicam o uso em contextos de relacionamentos interpessoais e preferências pessoais. corpus_literatura_colonial.txt
Expansão de Uso e Nuances
Séculos XIX-XX - A locução se torna mais comum e adquire nuances, podendo indicar desde um desinteresse gradual até uma aversão súbita. O uso se expande para objetos, ideias e atividades, não se limitando apenas a pessoas. corpus_linguistica_social.txt
Uso Contemporâneo e Digital
Século XXI - A locução é amplamente utilizada no português brasileiro, com forte presença na linguagem informal e digital. O sentido se mantém, mas a forma 'deixando de gostar' (gerúndio) é frequente em contextos de processos em andamento ou descrições de estados emocionais transitórios. PalavraMeaningDB:id_deixando_de_gostar
Formado pela junção do gerúndio do verbo 'deixar' com a preposição 'de' e o verbo 'gostar'.