demandava
Do latim 'demandare'.
Origem
Do latim 'demandare', significando 'entregar', 'confiar', 'acusar', 'pedir'. Composto por 'de-' (completamente) e 'mandare' (enviar, confiar).
Mudanças de sentido
Sentidos primários: pedir judicialmente, exigir, solicitar, buscar, requerer.
Ampliação para 'necessitar', 'requerer' em contextos gerais e de mercado.
O uso de 'demandava' em frases como 'a situação demandava atenção' ou 'o projeto demandava muitos recursos' reflete uma evolução semântica onde o verbo passa a indicar uma necessidade intrínseca ou uma exigência inerente a algo, indo além do sentido estritamente judicial ou de solicitação direta.
Primeiro registro
Registros em textos jurídicos e administrativos medievais em português, refletindo o uso do latim 'demandare'.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que retratam a sociedade e o sistema judicial da época.
Utilizado em debates sobre direitos trabalhistas e sociais, onde 'demandar' adquire o sentido de reivindicar.
Comparações culturais
Inglês: 'to demand' (exigir, requerer, solicitar). Espanhol: 'demandar' (exigir, requerer, pleitear judicialmente). Ambos compartilham a raiz latina e os sentidos de exigência e solicitação, com o espanhol mantendo uma forte conotação legal, similar ao português antigo.
Relevância atual
A forma 'demandava' é frequentemente encontrada em textos formais, acadêmicos, jornalísticos e em discussões sobre economia, política e necessidades sociais, mantendo sua dualidade entre o sentido de exigir judicialmente e o de requerer/necessitar.
Origem Etimológica Latina
Século XIII — Deriva do latim 'demandare', que significa 'entregar', 'confiar', 'acusar' ou 'pedir'. O verbo latino, por sua vez, é formado por 'de-' (de cima para baixo, completamente) e 'mandare' (enviar, confiar, ordenar).
Entrada e Evolução no Português
Idade Média - Século XIX — A palavra 'demandar' entra no português com seus sentidos originais, relacionados a pedir judicialmente, exigir, solicitar ou buscar. Era comum em contextos legais e formais.
Uso Moderno e Contemporâneo
Século XX - Atualidade — 'Demandava' (pretérito imperfeito do indicativo de demandar) continua a ser utilizada em seus sentidos formais, mas também adquire nuances de 'requerer', 'necessitar' ou 'exigir' em contextos mais amplos, inclusive em discussões sobre mercado de trabalho e necessidades sociais.
Do latim 'demandare'.