demorasse

Do latim 'demorari', que significa 'demorar-se', 'atrasar-se'.

Origem

Século XIV

Do latim 'demorari', significando 'atrasar-se', 'demorar-se', 'permanecer'. Formado por 'de-' e 'mora' (demora, atraso).

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentido primário de 'levar tempo', 'tardar', 'estar em um lugar por um período'.

Atualidade

Mantém os sentidos originais, sem grandes ressignificações.

A forma 'demorasse' (pretérito imperfeito do subjuntivo) é usada em contextos hipotéticos ou de desejo, como 'Se ele não se demorasse, chegaríamos a tempo', ou 'Queria que ele não se demorasse tanto'.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em crônicas e literatura inicial do português, como em textos de Fernão Lopes ou em crônicas medievais que foram adaptadas para o português.

Momentos culturais

Séculos XV-XVIII

Presente em obras literárias que descrevem viagens, espera e a passagem do tempo, como em romances de cavalaria e crônicas históricas.

Século XX

Utilizado em canções populares e literatura para expressar sentimentos de saudade, espera ou lentidão de eventos.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'delayed', 'took time', 'lingered' (dependendo do contexto). Espanhol: 'demorara', 'tardara', 'se retrasara' (formas verbais equivalentes no subjuntivo). Francês: 'se retardait', 'mettait du temps'. Italiano: 'ritardasse', 'impiegasse tempo'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'demorasse' continua sendo uma forma verbal essencial na língua portuguesa, usada para descrever situações de atraso, permanência ou a passagem do tempo, tanto em contextos formais quanto informais. Sua presença é constante em conversas cotidianas, textos literários e jornalísticos.

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do verbo latino 'demorari', que significa 'atrasar-se', 'demorar-se', 'permanecer'. O verbo latino, por sua vez, é formado por 'de-' (intensificador ou separador) e 'mora' (demora, atraso, impedimento).

Entrada e Evolução no Português

Séculos XV-XVI - O verbo 'demorar' e suas conjugações, como 'demorasse', entram no vocabulário do português, inicialmente com o sentido de 'levar tempo' ou 'tardar'. O uso se consolida na literatura e na linguagem cotidiana.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Demorasse' é uma forma verbal comum, utilizada em diversos contextos, desde a linguagem formal até a informal, mantendo seus sentidos originais de atraso, lentidão ou permanência.

demorasse

Do latim 'demorari', que significa 'demorar-se', 'atrasar-se'.

PalavrasConectando idiomas e culturas