Palavras

descascar

Derivado de 'casca' + prefixo 'des-'.

Origem

Antiguidade Tardia

Do latim vulgar 'descorticare', composto por 'de-' (separação) e 'cortex, corticis' (casca, córtex).

Mudanças de sentido

Séculos Medievais

Sentido literal: retirar a casca de frutas, vegetais, árvores.

Séculos XV - XIX

Ampliação para remover camadas externas (pele) e sentido figurado de expor, revelar.

O sentido figurado se consolida, permitindo o uso em contextos como 'descascar um abacaxi' (resolver um problema complexo) ou 'descascar a verdade' (revelar algo oculto).

Atualidade

Mantém os sentidos literal e figurado, com uso dicionarizado e formal.

A palavra é comum em receitas culinárias ('descascar batatas'), em contextos agrícolas ('descascar madeira') e em expressões idiomáticas. O contexto RAG confirma seu status como palavra formal/dicionarizada.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to peel' (frutas, vegetais), 'to skin' (animais, frutas), 'to strip' (camadas). Espanhol: 'pelar' (frutas, vegetais), 'descortezar' (árvores), 'desnudar' (sentido figurado).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'descascar' mantém sua relevância prática na culinária e agricultura, além de sua força em expressões idiomáticas que denotam ação de remover, revelar ou resolver. Sua classificação como formal/dicionarizada (corpus_girias_regionais.txt) indica seu uso consolidado na norma culta.

Origem Etimológica

Deriva do latim vulgar 'descorticare', que significa 'remover a casca', formado por 'de-' (separação) e 'cortex, corticis' (casca, córtex).

Entrada no Português

A palavra 'descascar' já estava presente no português arcaico, mantendo seu sentido literal de retirar a casca de frutas, vegetais ou árvores.

Evolução e Ampliação de Sentido

Ao longo dos séculos, o sentido literal se expandiu para abranger a remoção de camadas externas em geral, incluindo a pele, e figurativamente, a revelação ou exposição de algo.

Uso Contemporâneo

Mantém o sentido literal e figurado, sendo amplamente utilizada na culinária, agricultura e em expressões idiomáticas. O contexto RAG identifica 'descascar' como uma palavra formal/dicionarizada.

descascar

Derivado de 'casca' + prefixo 'des-'.

PalavrasConectando idiomas e culturas