Palavras

desconjurar

Derivado do verbo 'desconjurar'.

Origem

Século XV/XVI

Do latim 'conjūrāre' (jurar em conjunto, conspirar, invocar, conjurar) com o prefixo 'des-' (negação, reversão).

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

Principalmente 'desfazer um encanto', 'quebrar um feitiço', 'anular uma conjuração'.

Atualidade

Uso restrito a contextos literários, históricos ou esotéricos.

O sentido original de desfazer algo mágico ou conspiratório se mantém, mas a palavra perdeu popularidade e uso geral, sendo substituída por termos mais comuns como 'desfazer', 'anular', 'quebrar' em contextos não mágicos.

Primeiro registro

Séculos XVI-XVII

Registros em textos literários e religiosos da época, indicando um vocabulário formal e especializado. (Referência: corpus_literario_antigo.txt)

Momentos culturais

Séculos XVI-XVIII

Presente em obras literárias que abordavam temas de magia, feitiçaria e o sobrenatural, refletindo o imaginário da época. (Referência: corpus_literario_antigo.txt)

Comparações culturais

Inglês: A palavra 'disenchant' (desencantar) compartilha a ideia de remover um encanto ou ilusão, mas é mais comum e abrange um sentido mais amplo de desilusão. Espanhol: 'Desconjurar' existe no espanhol com sentido similar, ligado a quebrar feitiços ou conjurações, mas também é de uso restrito. Francês: 'Déchanter' (desencantar, perder o encanto) tem um uso mais frequente e abrangente que o português.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'desconjurar' é considerada arcaica ou de uso muito específico no português brasileiro. Sua relevância se limita a nichos culturais, literários ou de estudo da língua. Não possui presença significativa na comunicação cotidiana ou digital.

Origem Etimológica

Século XV/XVI - Deriva do latim 'conjūrāre', que significa jurar em conjunto, conspirar, mas também, em um sentido mais antigo, invocar ou conjurar (no sentido de feitiço ou encantamento). O prefixo 'des-' indica negação ou reversão.

Entrada na Língua Portuguesa

Séculos XVI-XVII - A palavra 'desconjurar' entra no vocabulário português com o sentido de desfazer um encanto, quebrar um feitiço ou anular uma conjuração. É uma palavra formal, encontrada em textos literários e religiosos da época.

Uso Contemporâneo

Atualidade - O uso de 'desconjurar' é raro no português brasileiro contemporâneo, sendo mais comum em contextos literários, históricos ou em referências a práticas de bruxaria e ocultismo. A forma conjugada 'desconjura' pode aparecer em textos formais.

desconjurar

Derivado do verbo 'desconjurar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas