desconsideremos

Derivado de 'considerar' com o prefixo de- (intensificador ou privativo).

Origem

Latim

Deriva do latim 'dis-' (negação) + 'considerare' (pensar, observar). A forma verbal 'desconsideremos' é a conjugação da primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo.

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

O sentido primário de 'desconsiderar' sempre esteve ligado à ação de não dar atenção, não ponderar ou rejeitar uma ideia, pessoa ou fato.

Português Brasileiro

Mantém o sentido original de ignorar, desvalorizar ou não levar em conta. Não há registros de ressignificações drásticas ou populares para 'desconsideremos' em contextos informais ou gírias.

A forma 'desconsideremos' é predominantemente formal. Em contextos informais, poderiam ser usadas outras construções ou verbos com sentido similar, mas 'desconsideremos' mantém sua formalidade e especificidade semântica. (corpus_girias_regionais.txt)

Primeiro registro

Período de formação do Português

Embora um registro exato para 'desconsideremos' seja difícil de precisar sem um corpus linguístico extenso, o verbo 'desconsiderar' e suas conjugações já existiam em textos formais e literários em português desde os séculos de formação da língua, anteriores à independência do Brasil.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Acadêmica

A palavra 'desconsideremos' aparece em obras literárias, ensaios acadêmicos e discursos formais, onde a precisão semântica é crucial para expressar a ideia de rejeição ou negligência de um ponto de vista ou fato.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Let's disregard' ou 'Let us not consider'. Espanhol: 'Desconsideremos' (mesma forma verbal, do verbo 'desconsiderar' ou 'no tener en cuenta'). Francês: 'Ne considérons pas' ou 'Ignorons'. Italiano: 'Non consideriamo'.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'desconsideremos' mantém sua relevância em contextos que exigem formalidade, como debates acadêmicos, jurídicos, literários e em comunicações oficiais. Sua presença é estável no léxico formal do português brasileiro, sem indicativos de obsolescência ou popularização em sentidos alternativos.

Origem Etimológica

O verbo 'desconsiderar' tem origem no latim 'dis-' (negação, afastamento) e 'considerare' (pensar, refletir, observar). A forma 'desconsideremos' é a primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo, indicando uma ação hipotética ou desejada de não levar algo em conta.

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'desconsiderar' e suas conjugações, como 'desconsideremos', foram incorporados ao léxico português ao longo dos séculos, seguindo a evolução natural da língua a partir do latim. O uso em contextos formais e literários é atestado desde períodos anteriores à formação do português brasileiro como entidade linguística distinta.

Uso Contemporâneo no Brasil

A forma 'desconsideremos' é utilizada no português brasileiro em contextos formais, acadêmicos e literários, mantendo seu sentido original de ignorar, não levar em conta ou desvalorizar algo ou alguém. É uma palavra dicionarizada e reconhecida em todo o território nacional.

desconsideremos

Derivado de 'considerar' com o prefixo de- (intensificador ou privativo).

PalavrasConectando idiomas e culturas