desertarem
Do latim desertare, 'abandonar'.
Origem
Do latim 'desertare', intensivo de 'deserere', que significa abandonar, deixar, fugir de.
Mudanças de sentido
O sentido primário de abandono de um posto, serviço ou dever, especialmente em contexto militar, foi mantido.
O uso se expandiu para abranger o abandono de compromissos, responsabilidades ou até mesmo de um grupo.
A palavra 'desertarem' pode ser aplicada a situações como 'desertarem do trabalho', 'desertarem de um partido político' ou 'desertarem de um projeto'.
Primeiro registro
Registros em textos jurídicos e militares medievais em português.
Momentos culturais
Presente em relatos de guerra e em obras literárias que descrevem deserções militares.
Utilizado em discussões sobre o serviço militar obrigatório e em narrativas de resistência ou fuga.
Conflitos sociais
Associado a atos de insubordinação, traição ou covardia em contextos militares e políticos.
Vida emocional
Carrega um peso negativo, associado à quebra de lealdade, responsabilidade e confiança.
Comparações culturais
Inglês: 'to desert' (com sentido similar de abandonar, especialmente militarmente). Espanhol: 'desertar' (com o mesmo sentido de abandonar um posto ou dever). Francês: 'déserter' (também com o sentido de abandonar um posto, especialmente militar).
Relevância atual
A palavra 'desertarem' continua sendo utilizada em seu sentido original em contextos formais e jurídicos, mas também pode aparecer em discussões sobre abandono de responsabilidades em geral, embora com menor frequência que sinônimos mais genéricos.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'desertare', intensivo de 'deserere', que significa abandonar, deixar.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'desertar' e suas conjugações, como 'desertarem', foram incorporadas ao português através do latim vulgar, mantendo o sentido original de abandono.
Uso Formal e Jurídico
O termo 'desertarem' é frequentemente encontrado em contextos formais, militares e jurídicos, referindo-se ao abandono de deveres ou postos.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
Mantém o sentido de abandono, mas pode ser usado em contextos mais amplos, como o abandono de um projeto ou compromisso.
Do latim desertare, 'abandonar'.