desfaleceram

Do latim *defa(c)ere*, 'faltar', 'cessar'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim vulgar 'defaliscere', que significa 'falhar completamente', 'cessar', 'enfraquecer'. Deriva de 'fallere' (falhar, enganar) com o prefixo intensificador ou privativo 'de-'.

Mudanças de sentido

Idade Média - Atualidade

O sentido principal de 'perder as forças', 'enfraquecer', 'desmaiar' tem sido consistentemente mantido desde sua entrada no português. Não há registros de grandes ressignificações ou desvios semânticos significativos.

A palavra 'desfaleceram' (pretérito perfeito do indicativo, terceira pessoa do plural do verbo desfalecer) descreve uma ação concluída de perda de força ou vitalidade. O contexto de uso, seja físico (corpo) ou figurado (ânimo, esperança), dita a nuance exata.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e textos religiosos, onde o verbo 'desfalecer' já aparece com seu sentido primário de enfraquecer ou perder as forças.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em romances naturalistas e realistas, descrevendo a exaustão de personagens em cenários de pobreza ou sofrimento, como em 'O Cortiço' de Aluísio Azevedo, onde a falta de recursos leva ao desfalecimento.

Século XX

Utilizado em narrativas de guerra e sofrimento, como em relatos sobre a Segunda Guerra Mundial ou em obras literárias que retratam a fome e a miséria.

Vida emocional

A palavra evoca sentimentos de fraqueza, vulnerabilidade, exaustão e, por vezes, desespero ou derrota. O plural 'desfaleceram' sugere uma perda coletiva de força ou ânimo.

Comparações culturais

Inglês: 'faint' (desmaiar), 'weaken' (enfraquecer), 'wane' (diminuir, esvanecer). Espanhol: 'desfallecer' (muito similar etimológica e semanticamente), 'debilitarse' (debilitar-se), 'desmayarse' (desmaiar). Francês: 'faiblir' (enfraquecer), 'dépérir' (definhar), 's'évanouir' (desmaiar).

Relevância atual

A palavra 'desfaleceram' é formal e dicionarizada, mantendo sua relevância em contextos literários, históricos, médicos e em descrições que exigem um vocabulário preciso para expressar perda de força ou vitalidade. Seu uso é menos comum na linguagem coloquial cotidiana, que tende a preferir termos mais simples como 'cansaram', 'desmaiaram' ou 'enfraqueceram'.

Origem Etimológica

Latim vulgar 'defaliscere', derivado de 'fallere' (falhar, enganar), com o prefixo 'de-' (intensidade ou privação). Significa originalmente 'falhar completamente', 'cessar'.

Entrada no Português

A palavra 'desfalecer' e suas conjugações, como 'desfaleceram', foram incorporadas ao léxico português em seus primórdios, com registros que remontam à Idade Média, mantendo o sentido de perder as forças, enfraquecer.

Uso Literário e Histórico

Frequentemente utilizada na literatura clássica e em crônicas históricas para descrever a exaustão física ou moral de personagens, exércitos ou nações em momentos de crise.

Uso Contemporâneo

Mantém seu sentido dicionarizado de perder as forças, desmaiar, enfraquecer. É uma palavra formal, encontrada em contextos que exigem precisão vocabular, como relatos médicos, históricos ou literários.

desfaleceram

Do latim *defa(c)ere*, 'faltar', 'cessar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas