desmembradas
Particípio passado feminino plural de 'desmembrar', do latim 'dismembrāre'.
Origem
Do latim 'dis-' (separação) + 'membrum' (membro, parte). O prefixo 'dis-' indica separação, afastamento, e 'membrum' refere-se a uma parte do corpo ou a uma unidade constitutiva.
Mudanças de sentido
Sentido primário de divisão física, literal. Ex: 'terras desmembradas do reino'.
Mantém o sentido literal, mas pode ser aplicado a entidades abstratas ou organizacionais. Ex: 'empresas desmembradas em filiais'.
Frequentemente usado para descrever a fragmentação de impérios, colônias ou territórios. Ex: 'províncias desmembradas após a guerra'.
Pode indicar a separação de ideias, conceitos ou grupos sociais. Ex: 'comunidades desmembradas pela migração'.
Primeiro registro
Registros em documentos latinos e nos primeiros textos em português que tratam de divisões territoriais e legais, refletindo o uso do latim medieval. A forma 'desmembradas' como particípio feminino plural aparece em textos que descrevem a partilha de bens ou territórios.
Momentos culturais
A palavra 'desmembradas' é frequentemente usada em documentos históricos para descrever a divisão de capitanias hereditárias ou a criação de novas províncias e territórios no Brasil, refletindo a organização administrativa do Império Português.
Encontrada em obras literárias e historiográficas que narram a formação territorial do Brasil e de Portugal, descrevendo a fragmentação de grandes domínios em unidades menores.
Comparações culturais
Inglês: 'dismembered' (literalmente, cortado em partes, desmembrado) ou 'divided', 'separated' (dividido, separado). O uso em inglês para 'dismembered' é mais forte e frequentemente associado a violência física. Espanhol: 'desmembradas' (particípio feminino plural de 'desmembrar'), com sentido muito similar ao português, aplicado a territórios, corpos ou entidades. Francês: 'démembrées' (particípio feminino plural de 'démembrer'), também com sentido de divisão física ou territorial. Alemão: 'zergliedert' (fragmentado, desmembrado) ou 'geteilt' (dividido).
Relevância atual
A palavra 'desmembradas' continua a ser utilizada em seu sentido literal em contextos forenses, médicos e de notícias sobre crimes. Em contextos históricos e geográficos, é comum para descrever a fragmentação de nações, impérios ou grandes organizações. O uso figurativo, embora menos comum que o literal, ainda aparece em discussões sobre a fragmentação social ou ideológica.
Origem Latina e Primeiros Usos
Século XIII - Deriva do latim 'dis' (separação) e 'membrum' (membro, parte). Inicialmente, referia-se à divisão física de territórios ou corpos.
Evolução no Português
Séculos XIV-XVIII - A palavra se consolida no vocabulário português, mantendo o sentido de divisão e separação, frequentemente em contextos legais, administrativos e geográficos. O particípio passado 'desmembradas' começa a ser usado para descrever terras, reinos ou até mesmo corpos que foram divididos.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-Atualidade - O termo 'desmembradas' mantém seu sentido literal de divisão física, mas também adquire conotações mais amplas em contextos históricos, sociais e até figurativos, referindo-se a entidades, grupos ou conceitos que foram fragmentados ou separados de sua unidade original.
Particípio passado feminino plural de 'desmembrar', do latim 'dismembrāre'.