dessarte
Contração de 'desse' + 'arte'.
Origem
Formada pela aglutinação de 'de' + 'esse' + 'arte', significando 'dessa maneira' ou 'assim'.
Mudanças de sentido
Originalmente e ao longo de séculos, manteve o sentido de advérbio de modo: 'dessa forma', 'assim', 'desta maneira'.
O sentido intrínseco não mudou, mas seu uso se tornou restrito a contextos formais, perdendo a frequência no uso coloquial.
A palavra 'dessarte' manteve seu significado original de modo, mas sua frequência de uso diminuiu drasticamente no português brasileiro falado e escrito informalmente. A tendência é a substituição por sinônimos mais simples e correntes.
Primeiro registro
Registros em textos medievais e renascentistas da língua portuguesa, indicando seu uso como advérbio de modo.
Momentos culturais
Presença marcante em obras literárias de autores como Camões, Padre Antônio Vieira e Machado de Assis, conferindo sofisticação ao texto.
Ainda presente em textos acadêmicos e jurídicos, mas com declínio no uso literário popular.
Comparações culturais
Inglês: O equivalente mais próximo em termos de formalidade e uso restrito seria 'thereby' ou 'thus', ambos advérbios que indicam consequência ou modo, mas que também tendem a ser mais formais. Espanhol: 'De este modo', 'así', 'de esta suerte' ou 'por ende' podem ser comparados, com 'de esta suerte' tendo uma sonoridade e formalidade mais próximas, embora também seja menos comum no uso diário. Francês: 'Ainsi', 'de cette manière', 'par conséquent'.
Relevância atual
A palavra 'dessarte' é classificada como formal e arcaica no português brasileiro contemporâneo. Seu uso é notado em documentos oficiais, textos acadêmicos, discursos formais e em obras literárias que buscam emular estilos de épocas passadas. Em contrapartida, no uso coloquial, é raramente empregada, sendo substituída por expressões mais simples e diretas como 'assim', 'desse jeito' ou 'então'.
Origem e Entrada no Português
Formada pela contração da preposição 'de' com o pronome demonstrativo 'esse' e o advérbio 'arte' (modo, maneira), ou pela junção de 'de' + 'esse' + 'arte', com a ideia de 'dessa maneira'. Sua origem remonta ao português arcaico, consolidando-se como advérbio de modo.
Uso Clássico e Literário
A palavra 'dessarte' foi amplamente utilizada na literatura clássica e no português formal, especialmente entre os séculos XVII e XIX, como um sinônimo elegante para 'assim', 'deste modo', 'desta forma'. Seu uso conferia um tom mais erudito e polido ao discurso.
Uso Contemporâneo
Atualmente, 'dessarte' é considerada uma palavra formal e menos comum no vocabulário cotidiano do português brasileiro. Seu uso é restrito a contextos mais formais, acadêmicos, jurídicos ou literários, onde a manutenção de um registro linguístico elevado é desejada. Em conversas informais, é frequentemente substituída por 'assim', 'aí', 'então' ou 'desse jeito'.
Contração de 'desse' + 'arte'.