Palavras

destemperar

Derivado de 'temperar' com o prefixo 'des-'.

Origem

Antiguidade Clássica

Deriva do latim 'destemperare', composto por 'des-' (negação) e 'temperare' (moderar, misturar, controlar). O sentido original remete à perda de moderação ou equilíbrio.

Mudanças de sentido

Idade Média

Perda de moderação, descontrole, desarranjo físico ou moral.

Séculos XV - XIX

Expansão para o sentido de estragar ou perder a qualidade (alimentos, bebidas), e também para a alteração do humor ou estado de espírito ('destemperar-se').

Atualidade

Mantém os sentidos de desregular, descontrolar, estragar. O uso de 'destemperar-se' para indicar perda de calma ou bom humor é comum, especialmente em contextos informais, embora a palavra em si seja formal.

A forma conjugada 'destemperado' pode se referir a algo que perdeu sua qualidade ou a alguém que está irritado ou indisposto. Ex: 'O calor destemperou a comida.' ou 'Ele se destemperou com a notícia.'

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos antigos da língua portuguesa, como em crônicas e documentos legais, indicando o uso do verbo com seu sentido original de desregulação.

Momentos culturais

Século XIX

Presente na literatura realista e naturalista, descrevendo estados físicos e emocionais de personagens, ou a deterioração de objetos e ambientes.

Século XX

Utilizado em canções populares e na linguagem cotidiana para descrever estados de irritação ou indisposição, como em expressões idiomáticas.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to spoil' (para alimentos), 'to lose one's temper' ou 'to get upset' (para humor). Espanhol: 'descomponer' (para alimentos), 'enfadarse' ou 'perder los estribos' (para humor). O conceito de 'destemperar' como perda de qualidade ou controle é compartilhado, mas as expressões idiomáticas variam.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'destemperar' mantém sua relevância como um termo formal para descrever desregulação, deterioração ou perda de controle. Embora existam sinônimos mais comuns em contextos informais, 'destemperar' é fundamental para a precisão lexical em diversos registros da língua portuguesa brasileira.

Origem Etimológica

Origina-se do latim 'destemperare', que significa 'perder a temperança', 'desregular', 'descontrolar'. O prefixo 'des-' indica negação ou oposição, e 'temperare' refere-se a 'moderar', 'controlar', 'misturar em proporção'.

Entrada e Uso Inicial no Português

A palavra 'destemperar' e suas conjugações foram incorporadas ao vocabulário português em seus primórdios, com registros que remontam a textos medievais. Inicialmente, o sentido principal estava ligado à perda de moderação, seja em termos físicos (como a perda de temperamento ou saúde) ou morais.

Evolução de Sentido e Uso

Ao longo dos séculos, 'destemperar' manteve seu núcleo semântico de desregulação, mas expandiu seu uso para abranger contextos mais específicos, como a perda de sabor ou qualidade de alimentos e bebidas, e a alteração do humor ou estado de espírito de uma pessoa.

Uso Contemporâneo

No português brasileiro atual, 'destemperar' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada em diversos contextos. Mantém os sentidos de desregular, descontrolar, estragar (alimentos), e também pode se referir a uma pessoa que perde a calma ou o bom humor.

destemperar

Derivado de 'temperar' com o prefixo 'des-'.

PalavrasConectando idiomas e culturas