detença
Origem
Do latim 'detentio', significando 'retenção', 'posse', 'demora'. Relacionado ao verbo 'detinere', que significa 'deter', 'segurar', 'reter'.
Mudanças de sentido
Principalmente em contextos jurídicos e administrativos, referindo-se à posse de algo (terras, bens) ou à detenção de uma pessoa. Era um termo técnico e formal.
O termo 'detença' gradualmente perde seu uso geral, sendo suplantado por sinônimos mais comuns como 'demora', 'atraso', 'retenção' ou 'posse'. Seu uso se restringe a contextos muito específicos, principalmente no jargão jurídico.
A palavra 'detença' não é reconhecida como um vocábulo comum no português brasileiro contemporâneo. Sua sonoridade e estrutura podem evocar termos como 'detenção' ou 'demora', mas seu significado original de posse ou retenção formal é raramente evocado fora de textos históricos ou jurídicos arcaicos.
Primeiro registro
Registros em documentos legais e administrativos medievais, como forais e testamentos, onde o termo aparece para designar posse de terras ou bens. (Referência implícita em estudos de paleografia e diplomática medieval).
Comparações culturais
Inglês: O termo 'detention' (do latim 'detentio') tem um uso mais comum, referindo-se à retenção, prisão ou suspensão escolar. Espanhol: 'detención' (do latim 'detentio') também é amplamente utilizado, com significados semelhantes ao inglês, como prisão ou parada forçada. O português 'detença' é um cognato, mas com uso muito mais restrito e arcaico.
Relevância atual
A palavra 'detença' possui relevância mínima no português brasileiro contemporâneo. É um termo arcaico, raramente encontrado fora de contextos históricos, jurídicos muito específicos ou como um exemplo de vocabulário em desuso. Não possui presença significativa na cultura digital, mídia ou no discurso popular.
Origem Etimológica
Século XIII — do latim 'detentio', que significa 'retenção', 'posse', 'demora'. Deriva do verbo 'detinere', 'deter', 'segurar', 'reter'.
Entrada no Português
Idade Média — A palavra 'detença' surge em textos jurídicos e administrativos, referindo-se à posse de bens ou à detenção de pessoas. O uso era formal e técnico.
Uso Moderno e Contemporâneo
Século XIX em diante — O termo 'detença' cai em desuso na língua falada e escrita geral, sendo substituído por sinônimos como 'demora', 'atraso', 'retenção' ou 'posse'. Permanece em nichos jurídicos específicos.