Palavras

diligenciar

Do latim 'diligere', que significa 'estimar', 'amar', 'cuidar'.

Origem

Século XIV

Do latim 'diligere' (estimar, amar, ter apreço) + 'agere' (agir, fazer). Sugere 'agir com apreço' ou 'agir com cuidado'.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Empreender esforços, trabalhar com afinco, cuidar de algo com zelo. Uso comum em contextos jurídicos e administrativos para agilizar processos.

Séculos XVII-XIX

Buscar ativamente, procurar resolver, mover-se para alcançar um objetivo. Expansão para esferas pessoal e profissional.

Século XX-Atualidade

Manutenção do sentido de empreender esforços para realizar algo, agir com empenho para obter um resultado. Palavra formal e dicionarizada.

A palavra 'diligenciar' é classificada como formal/dicionarizada no contexto RAG, indicando seu uso em registros mais cuidados da língua.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em documentos jurídicos e administrativos da época, indicando a necessidade de agilizar procedimentos.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Frequente em correspondências oficiais e processos judiciais, refletindo a burocracia da época.

Século XX

Presença em manuais de procedimento e linguagem técnica em diversas áreas.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to endeavor', 'to pursue', 'to expedite'. O inglês tende a usar verbos mais diretos ou substantivos para descrever o esforço. Espanhol: 'diligenciar', 'gestionar', 'tramitar'. O espanhol mantém um termo muito similar, com uso igualmente formal e administrativo. Francês: 'diligent' (adjetivo, significando diligente, zeloso), 'faire diligence' (expressão para agir com presteza).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'diligenciar' mantém sua relevância em contextos formais, especialmente no âmbito jurídico, administrativo e burocrático. É um termo que denota seriedade, empenho e a necessidade de conduzir processos com atenção e celeridade. Seu uso em linguagem coloquial é raro, sendo substituído por termos como 'resolver', 'fazer', 'correr atrás'.

Origem Etimológica

Século XIV — do latim 'diligere', que significa 'estimar', 'amar', 'ter apreço por', e 'agere', que significa 'agir', 'fazer'. A junção sugere 'agir com apreço' ou 'agir com cuidado'.

Entrada e Uso Inicial no Português

Séculos XV-XVI — A palavra 'diligenciar' entra no português com o sentido de 'empreender esforços', 'trabalhar com afinco', 'cuidar de algo com zelo'. Era comum em contextos jurídicos e administrativos para indicar a necessidade de agilizar processos.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVII-XIX — O sentido de 'empreender esforços' se mantém, mas ganha nuances de 'buscar ativamente', 'procurar resolver' ou 'mover-se para alcançar um objetivo'. O uso se expande para além do jurídico, abrangendo a esfera pessoal e profissional.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — 'Diligenciar' é uma palavra formal, dicionarizada, frequentemente encontrada em documentos oficiais, linguagem jurídica e administrativa. Mantém o sentido de 'empreender esforços para realizar algo', 'agir com empenho para obter um resultado'.

diligenciar

Do latim 'diligere', que significa 'estimar', 'amar', 'cuidar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas