Palavras

edificá

Do latim aedificare, 'construir', 'erguer'.

Origem

Latim

Do latim 'aedificare', composto por 'aedes' (casa, templo) e 'facere' (fazer), significando literalmente 'fazer uma casa' ou 'construir'.

Mudanças de sentido

Latim/Português Antigo

Construir, erguer uma estrutura física (ex: edificar uma igreja, um castelo).

Português Clássico e Moderno

Expandiu-se para o sentido figurado de fundar, instituir, estabelecer (ex: edificar uma lei, edificar uma doutrina). Também adquiriu o sentido de instruir, ensinar, elevar moral ou intelectualmente (ex: edificar o espírito, edificar a sociedade).

O sentido de instruir e elevar moralmente é particularmente forte em contextos religiosos e educacionais, onde 'edificar' implica em construir o caráter ou o conhecimento de alguém.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais em português, como crônicas e documentos eclesiásticos, atestam o uso da palavra com seu sentido literal de construção.

Momentos culturais

Idade Média

Frequente na descrição da construção de catedrais góticas e mosteiros, simbolizando a fé e a grandiosidade divina.

Renascimento e Barroco

Usado em tratados de arquitetura e em descrições de obras monumentais, bem como em sermões e textos religiosos que enfatizavam a construção moral e espiritual.

Século XIX

Presente em relatos de viagens e na descrição de novas cidades e infraestruturas no Brasil Imperial, além de textos literários que exploravam a fundação de novas ideias ou instituições.

Representações

Novelas e Filmes Históricos

A palavra pode aparecer em diálogos que retratam a construção de cidades, igrejas ou a fundação de famílias e negócios no Brasil colonial ou imperial.

Documentários

Comum em documentários sobre arquitetura, história da arte e história social, ao descrever processos de construção física e social.

Comparações culturais

Inglês: 'to build', 'to construct', 'to erect' (sentido físico); 'to edify', 'to enlighten', 'to instruct' (sentido figurado moral/intelectual). Espanhol: 'edificar' (sentido físico e figurado similar ao português), 'construir', 'erigir'. Francês: 'édifier' (sentido físico e figurado). Italiano: 'edificare'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'edificar' mantém sua formalidade e é utilizada em contextos que requerem um vocabulário mais elaborado, especialmente em discursos sobre construção física (arquitetura, engenharia), fundação de instituições, e, figurativamente, sobre o desenvolvimento moral e intelectual. É uma palavra que evoca solidez, propósito e construção positiva.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'aedificare', que significa construir, erguer, edificar. A palavra chegou ao português através do latim vulgar, possivelmente via influências do latim eclesiástico ou jurídico.

Evolução de Sentido e Uso

Idade Média a Século XIX - O sentido primário de construir fisicamente se mantém. Começa a se expandir para o sentido figurado de fundar, instituir, dar forma a algo abstrato, como uma ideia, uma lei ou uma instituição. O uso formal é predominante em textos religiosos, jurídicos e administrativos.

Uso Contemporâneo e Dicionarizado

Século XX e Atualidade - A palavra 'edificar' é formal e dicionarizada, mantendo seus sentidos de construir fisicamente e, figurativamente, de instruir, elevar moral ou intelectualmente, ou fundar algo. É comum em contextos formais, literários e em discursos que visam a construção de algo positivo.

edificá

Do latim aedificare, 'construir', 'erguer'.

PalavrasConectando idiomas e culturas