efetivar
Derivado de 'efetivo' + sufixo verbal '-ar'.
Origem
Do latim 'effectivus', particípio passado de 'efficere' (fazer, realizar, completar), que por sua vez é formado por 'ex' (fora) + 'facere' (fazer). O sentido original remete à capacidade de produzir um resultado ou efeito.
Mudanças de sentido
Produzir efeito, realizar, completar.
Tornar efetivo, dar validade a algo, concretizar uma ação ou intenção.
Consolida-se o uso formal e dicionarizado, com ênfase em concretizar, realizar, pôr em prática, tornar algo oficial ou definitivo. Ex: efetivar uma nomeação, efetivar uma venda.
O sentido de 'tornar efetivo' em termos de emprego (efetivar um concursado) ganhou grande relevância no contexto brasileiro, especialmente após a expansão do serviço público e das leis trabalhistas.
Primeiro registro
Registros em documentos administrativos e jurídicos que indicam o uso do termo com o sentido de concretizar ou realizar. (Referência: corpus_documentos_historicos.txt)
Momentos culturais
A palavra ganha destaque em discursos políticos e administrativos relacionados à estabilidade no emprego público, com a 'efetivação' de servidores concursados tornando-se um marco de carreira.
Presente em notícias, debates sobre gestão pública e privada, e em contextos de planejamento estratégico e realização de metas.
Comparações culturais
Inglês: 'to effectuate', 'to implement', 'to finalize'. O inglês tende a usar verbos mais específicos dependendo do contexto (implementar, finalizar). Espanhol: 'efectuar', 'realizar', 'concretar'. O espanhol possui termos muito próximos em sentido e uso, com 'efectuar' sendo um cognato direto e comum. Francês: 'effectuer', 'réaliser', 'concrétiser'. Similar ao espanhol, com 'effectuer' sendo um termo frequente em contextos formais.
Relevância atual
A palavra 'efetivar' mantém sua forte conotação de formalidade e concretização. É essencial em processos burocráticos, jurídicos e administrativos, sendo um termo técnico que denota a conclusão e validação de um ato ou processo. Sua presença em dicionários como 'palavra formal/dicionarizada' (Referência: 4_lista_exaustiva_portugues.txt) atesta sua importância no vocabulário normativo.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'effectivus', que significa 'eficiente', 'capaz de produzir efeito', relacionado ao verbo 'efficere', 'realizar', 'completar'.
Entrada e Consolidação no Português
A palavra 'efetivar' e seus derivados começam a aparecer em textos em português a partir do século XV, com o sentido de tornar algo real ou concreto. Sua forma dicionarizada e formal é atestada em dicionários a partir do século XVIII.
Uso Contemporâneo
No português brasileiro atual, 'efetivar' é amplamente utilizada em contextos formais e burocráticos, como em 'efetivar um contrato' ou 'efetivar um funcionário'. Também aparece em discursos de concretização de planos e projetos.
Derivado de 'efetivo' + sufixo verbal '-ar'.