Palavras

eivada

Do latim 'eivatus', particípio passado de 'eivare', que significa 'estar em eiva', 'ter defeito'.

Origem

Latim Medieval

Deriva do latim medieval 'eiva', com significados de 'falha', 'defeito', 'mancha', 'vício'. A origem mais remota é incerta, possivelmente germânica ou celta.

Mudanças de sentido

Latim Medieval - Século XVIII

O sentido primário de 'falha', 'defeito', 'vício' ou 'mancha' se manteve estável desde sua origem.

Século XIX - Atualidade

A palavra 'eivada' (forma feminina de 'eivado') é usada para descrever algo que possui uma ou mais 'eivas', ou seja, que está defeituosa, viciada, estragada ou imperfeita. O sentido se mantém fiel à origem, mas a frequência de uso diminuiu.

Em contextos mais específicos, pode se referir a um defeito legal ou moral, como em 'uma herança eivada de dívidas' ou 'uma proposta eivada de vícios ocultos'.

Primeiro registro

Século XV/XVI

Registros em documentos portugueses da época, especialmente em textos jurídicos e administrativos, atestam o uso de 'eiva' e seus derivados.

Momentos culturais

Séculos XIX e XX

A palavra aparece em obras literárias e jurídicas da época, descrevendo situações de imperfeição ou vício em contextos sociais, legais ou morais.

Vida digital

Atualidade

O termo 'eivada' tem baixa frequência em buscas e menções na internet e redes sociais, sendo menos comum que sinônimos como 'defeituosa', 'viciada' ou 'imperfeita'. Não há registros de viralizações ou memes associados diretamente à palavra.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'flawed', 'defective', 'tainted'. Espanhol: 'viciado/a', 'defectuoso/a', 'imperfecto/a'. O conceito de algo 'eivado' (com um defeito inerente ou uma falha) é universal, mas a palavra específica 'eivada' é particular do português.

Relevância atual

Século XXI

A palavra 'eivada' é compreendida no português brasileiro, mas seu uso é considerado mais formal ou literário. Sinônimos mais comuns e diretos como 'defeituosa', 'imperfeita' ou 'viciada' são preferidos na comunicação cotidiana. Ainda assim, mantém seu lugar no léxico para descrever algo que contém uma falha ou vício intrínseco.

Origem e Chegada ao Português

Século XV/XVI — Deriva do latim medieval 'eiva', possivelmente de origem germânica ou celta, significando 'falha', 'defeito', 'mancha'. Chega ao português de Portugal com este sentido.

Evolução no Brasil Colonial

Séculos XVI a XVIII — A palavra 'eiva' e seus derivados, como 'eivado', são usados em contextos jurídicos e administrativos para descrever vícios, defeitos ou irregularidades em documentos, propriedades ou condutas. O sentido de 'defeituoso' ou 'viciado' se consolida.

Consolidação e Uso Geral

Séculos XIX e XX — 'Eiva' e 'eivado' (e, por extensão, 'eivada' como adjetivo ou substantivo feminino) se tornam termos mais comuns na língua portuguesa, mantendo o sentido de defeito, falha, imperfeição, vício ou algo corrompido. Usado em diversos registros, do formal ao informal.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XXI — A palavra 'eivada' é utilizada para descrever algo que contém uma 'eiva', ou seja, um defeito, uma falha, uma imperfeição, um vício ou uma mancha. Pode se referir a objetos, situações, ideias ou até mesmo a pessoas com falhas morais ou de caráter. O uso é menos frequente que em séculos anteriores, mas ainda compreendido.

eivada

Do latim 'eivatus', particípio passado de 'eivare', que significa 'estar em eiva', 'ter defeito'.

PalavrasConectando idiomas e culturas