eludivel

Do latim 'eludibilis', de 'eludere' (evitar, escapar).

Origem

Latim Clássico

Do latim 'eludibilis', que significa 'que pode ser evitado' ou 'capaz de ser iludido'. Deriva de 'eludere' (evitar, escapar, ludibriar), composto por 'e-' (fora) e 'ludere' (jogar, brincar).

Mudanças de sentido

Latim Clássico

Sentido primário de 'que pode ser evitado' ou 'que pode ser ludibriado'.

Séculos XV-XXI

Mantém o sentido original em contextos formais, mas com baixa penetração na linguagem comum.

A palavra 'eludível' não sofreu grandes transformações semânticas. Seu sentido permaneceu estável, ligado à ideia de algo que pode ser evitado ou escapado. A principal 'mudança' reside na sua frequência de uso e no seu nicho de aplicação, restrito a domínios específicos.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em textos jurídicos e acadêmicos em português, refletindo o uso erudito da época. A data exata é difícil de precisar sem acesso a um corpus linguístico exaustivo, mas a influência do latim e do francês sugere este período.

Comparações culturais

Inglês: 'eludible' (pouco comum, similar em uso e etimologia). Espanhol: 'eludible' (pouco comum, similar em uso e etimologia). Francês: 'éludible' (pouco comum, similar em uso e etimologia).

Relevância atual

Baixa relevância na linguagem coloquial brasileira. Preservada em vocabulário técnico, jurídico e acadêmico. Sinônimos como 'evitável' e 'contornável' são amplamente preferidos.

Origem Latina

Latim Clássico — 'eludibilis', derivado de 'eludere' (evitar, escapar, ludibriar), que por sua vez vem de 'ludere' (jogar, brincar). Significa literalmente 'que pode ser evitado' ou 'capaz de ser iludido'.

Entrada no Português

Séculos XV-XVI — A palavra 'eludível' (ou formas arcaicas) começa a aparecer em textos eruditos e jurídicos, importada diretamente do latim ou através do francês ('éludible'). Seu uso é restrito a contextos formais.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI — 'Eludível' mantém seu sentido original em contextos técnicos e acadêmicos, especialmente em direito e filosofia. Seu uso é raro na linguagem cotidiana, sendo frequentemente substituído por sinônimos mais comuns como 'evitável' ou 'contornável'.

eludivel

Do latim 'eludibilis', de 'eludere' (evitar, escapar).

PalavrasConectando idiomas e culturas