emagreciam

Do latim 'emaculare', que significa tirar a mancha, purificar; evoluiu para o sentido de perder gordura. 'Em-' (intensificador) + 'magro'.

Origem

Século XIII

Do latim 'macrus' (magro, esguio), evoluindo para o verbo 'emacrescere' (tornar-se magro).

Mudanças de sentido

Idade Média - Século XIX

Primariamente associado à perda de peso por motivos de saúde, fome ou doença.

Em contextos históricos, 'emagreciam' podia evocar imagens de privação, enfermidade ou até mesmo de mortificação religiosa, dependendo do contexto.

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido literal de perda de peso, mas ganha conotações ligadas a dietas, exercícios e estética.

A palavra 'emagreciam' em si não mudou de sentido, mas o contexto cultural em torno da perda de peso transformou a percepção social do ato de emagrecer. O que antes era um sinal de infortúnio, hoje pode ser um objetivo de bem-estar ou vaidade.

Primeiro registro

Idade Média

Registros do verbo 'emagrecer' e suas conjugações em textos medievais em português.

Momentos culturais

Século XX

A ascensão da indústria da dieta e da cultura fitness no Brasil e no mundo trouxe o tema do emagrecimento para o centro das atenções, influenciando a forma como verbos como 'emagreciam' eram usados em conversas e na mídia.

Atualidade

A palavra é frequentemente encontrada em relatos de experiências pessoais, artigos sobre saúde, nutrição e bem-estar, e em discussões sobre padrões corporais.

Vida emocional

Histórico

Associada a sentimentos de fraqueza, doença, preocupação e, por vezes, alívio em contextos de obesidade.

Contemporâneo

Pode carregar sentimentos de conquista, disciplina, frustração ou insatisfação, dependendo da perspectiva individual e social.

Vida digital

Atualidade

Buscas por 'como emagrecer', 'receitas para emagrecer' e 'dieta para emagrecer' são extremamente comuns. O termo 'emagreciam' aparece em fóruns, blogs e redes sociais em relatos de antes e depois ou em discussões sobre processos de perda de peso passados.

Representações

Século XX - Atualidade

Novelas, filmes e séries frequentemente retratam personagens que emagrecem, seja por motivos de saúde, drama ou transformação pessoal. O verbo 'emagreciam' pode ser usado em diálogos para descrever essas mudanças.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'they were getting thin' ou 'they were losing weight'. Espanhol: 'adelgazaban' ou 'se ponían flacos'. Ambos os idiomas compartilham a raiz latina para 'magro' ('thin' em inglês, 'flaco' em espanhol), e o conceito de perda de peso é universalmente compreendido, embora as abordagens culturais e os ideais estéticos variem.

Relevância atual

Atualidade

O verbo 'emagreciam' mantém sua relevância como uma descrição factual da perda de peso no passado. Em um contexto cultural onde o controle do peso é proeminente, a palavra continua a ser utilizada em diversas esferas, desde conversas cotidianas até discussões científicas e midiáticas sobre saúde e corpo.

Origem Etimológica

Século XIII — Deriva do latim 'macrus', que significa magro, esguio. O verbo 'emacrescere' (tornar-se magro) deu origem ao português 'emagrecer'.

Evolução na Língua Portuguesa

Idade Média - Século XIX — O verbo 'emagrecer' e suas conjugações, como 'emagreciam', foram gradualmente incorporados ao vocabulário português, referindo-se à perda de peso, muitas vezes associada a doenças, escassez ou sofrimento.

Uso Contemporâneo

Século XX - Atualidade — 'Emagreciam' (pretérito imperfeito do indicativo) continua sendo a forma gramaticalmente correta para descrever uma ação de perda de peso que ocorria no passado. Seu uso é comum em narrativas, descrições e relatos.

emagreciam

Do latim 'emaculare', que significa tirar a mancha, purificar; evoluiu para o sentido de perder gordura. 'Em-' (intensificador) + 'magro'.

PalavrasConectando idiomas e culturas