embotando
Derivado de 'embotar'.
Origem
Deriva do verbo 'embotar', possivelmente do latim vulgar *imbottare, relacionado a 'botar' (colocar, introduzir) ou a 'boto' (botão, broto), com a ideia de algo que se fecha ou se torna obtuso.
Mudanças de sentido
Sentido primário de tornar cego, sem fio, sem vigor (objetos cortantes, sentidos).
Expansão para perda de agudeza mental, sensibilidade ou vivacidade.
O gerúndio 'embotando' passou a descrever o processo gradual de tornar-se obtuso, perder o fio, a agudeza mental, a sensibilidade ou a vivacidade. Indica um enfraquecimento ou perda de clareza.
Mantém os sentidos de perda de agudeza física, sensorial ou mental, sendo uma palavra formal.
Primeiro registro
Registros em textos coloniais portugueses, com o verbo 'embotar' e suas conjugações.
Momentos culturais
Uso em literatura para descrever estados de espírito melancólicos ou a perda de clareza em personagens.
Pode aparecer em descrições de fadiga ou desânimo em obras literárias e teatrais.
Vida emocional
Associada a sentimentos de lentidão, desânimo, perda de vigor ou de clareza, podendo evocar uma sensação de estagnação.
Comparações culturais
Inglês: 'dulling' (tornando-se sem brilho, menos agudo), 'blunting' (tornando-se menos sensível ou afiado). Espanhol: 'embotar' (o verbo, com sentidos similares de perder o fio ou a sensibilidade), 'ensordeciendo' (no sentido de tornar surdo ou menos perceptível).
Relevância atual
A palavra 'embotando' mantém sua relevância em contextos formais e técnicos, descrevendo processos de perda de agudeza ou eficácia. Embora não seja de uso diário na linguagem informal, seu significado é claro e sua presença em dicionários e textos especializados garante sua continuidade.
Origem Etimológica
Deriva do verbo 'embotar', que por sua vez tem origem incerta, possivelmente do latim vulgar *imbottare, relacionado a 'botar' (colocar, introduzir) ou a 'boto' (botão, broto), sugerindo a ideia de algo que se fecha ou se torna obtuso.
Entrada e Uso Inicial na Língua Portuguesa
O verbo 'embotar' e suas formas conjugadas, como o gerúndio 'embotando', foram trazidos para o Brasil com a colonização portuguesa. Inicialmente, o sentido principal era o de tornar algo cego, sem fio, ou sem vigor, aplicado a objetos cortantes ou a sentidos.
Evolução de Sentido e Uso
Ao longo do tempo, o sentido de 'tornar-se obtuso' ou 'perder o fio' foi se expandindo para abranger a perda de agudeza mental, de sensibilidade ou de vivacidade. O gerúndio 'embotando' passou a descrever o processo gradual dessa perda.
Uso Contemporâneo
Atualmente, 'embotando' é uma palavra formal, encontrada em dicionários e textos que descrevem um processo de perda de agudeza, seja física (uma faca embotando), sensorial (a audição embotando) ou mental (o raciocínio embotando). Seu uso é menos comum na linguagem coloquial cotidiana, mas perfeitamente compreendido.
Derivado de 'embotar'.