Palavras

embriagar

Do latim vulgar *imbriacare, por sua vez derivado de 'ebrius' (bêbado).

Origem

Latim Vulgar

Deriva de 'in-ebriare', significando 'tornar bêbado', de 'in-' (em) e 'ebrius' (bêbado).

Raiz Grega

A raiz remonta ao grego 'oinops' (com olhar de vinho), associado à intoxicação.

Mudanças de sentido

Séculos XIV-XV

Sentido literal de intoxicação por álcool.

Idade Média e Renascimento

Expansão para significados figurados: 'excitar', 'enfeitiçar', 'dominar os sentidos', 'causar euforia'.

Atualidade

Mantém o sentido literal e figurado, com ênfase em estados de forte emoção, fascínio ou êxtase.

Exemplos comuns incluem 'embriagado de sucesso', 'embriagado de poder', 'embriagado de amor', indicando uma absorção completa por uma sensação ou estado.

Primeiro registro

Séculos XIV-XV

Primeiros registros em textos literários e administrativos em português, refletindo o uso medieval da palavra.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras literárias para descrever tanto a embriaguez física quanto estados de paixão avassaladora ou delírio.

Música Popular

Frequentemente utilizada em letras de música para evocar sentimentos de euforia, paixão intensa ou escapismo.

Conflitos sociais

Histórico

A palavra está intrinsecamente ligada a debates sobre o consumo de álcool, seus efeitos na sociedade, saúde pública e questões morais e religiosas.

Vida emocional

Geral

Carrega um peso ambíguo: pode ser associada à perda de controle e autodestruição (sentido negativo da embriaguez) ou a estados de êxtase, alegria intensa e transcendência (sentido figurado positivo).

Vida digital

Atualidade

Utilizada em memes e posts de redes sociais para descrever estados de euforia, surpresa ou encantamento com algo, muitas vezes de forma exagerada ou humorística.

Buscas Online

Buscas relacionadas a 'embriagado' podem variar de receitas de bebidas a discussões sobre os efeitos do álcool e seus perigos.

Representações

Cinema e Televisão

Cenas de embriaguez são comuns em filmes e novelas, retratando desde momentos de comédia e desinibição até dramas e consequências negativas.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'to intoxicate', 'to get drunk', 'to inebriate' (literal); 'to intoxicate', 'to thrill', 'to enchant' (figurado). Espanhol: 'embriagar', 'emborrachar' (literal); 'embriagar', 'extasiar', 'fascinar' (figurado). Francês: 'enivrer' (literal e figurado). Italiano: 'innebriare' (literal e figurado).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'embriagar' continua relevante em seu duplo sentido, sendo um termo comum na linguagem cotidiana, na literatura, na música e em discussões sobre saúde e bem-estar, mantendo sua força expressiva para descrever estados de alteração sensorial e emocional.

Origem Etimológica

Século XIII — Deriva do latim vulgar 'in-ebriare', que significa 'tornar bêbado', composto por 'in-' (em) e 'ebrius' (bêbado). A raiz latina remonta ao grego 'oinops' (com olhar de vinho), associado ao estado de intoxicação.

Entrada e Evolução no Português

Séculos XIV-XV — A palavra 'embriagar' e seus derivados começam a aparecer em textos em português, inicialmente com o sentido literal de intoxicação por álcool. O uso se expande para significados figurados, como 'excitar', 'enfeitiçar' ou 'dominar os sentidos'.

Uso Contemporâneo

Atualidade — Mantém o sentido literal de intoxicação, mas é amplamente utilizada em sentido figurado para descrever estados de forte emoção, fascínio, êxtase ou perda de controle, como 'embriagado de sucesso' ou 'embriagado de amor'.

embriagar

Do latim vulgar *imbriacare, por sua vez derivado de 'ebrius' (bêbado).

PalavrasConectando idiomas e culturas