Palavras

embriagar-se

Derivado do latim 'imbibitare', que significa 'molhar, embeber'.

Origem

Latim Vulgar

Deriva do latim vulgar 'imbracare', possivelmente relacionado a 'bracae' (calças), sugerindo algo que envolve ou aperta, ou de 'bibere' (beber) com prefixo intensificador. O sentido original era 'encher', 'inchar', 'cobrir'.

Mudanças de sentido

Séculos XIV-XVI

O sentido de 'encher' ou 'inchar' evolui para o de 'encher-se de bebida', levando ao significado de 'ficar bêbado'. O substantivo 'embriaguez' é formado nesse período.

A transição de um sentido mais geral de 'encher' para um específico de 'encher-se de álcool' reflete a importância cultural e social do consumo de bebidas alcoólicas e seus efeitos.

Séculos XVI em diante

O sentido de 'ficar bêbado' se consolida e é trazido para o português do Brasil, onde se mantém como o principal significado.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos latinos medievais com o sentido de 'encher' ou 'inchar'. O sentido de 'intoxicação alcoólica' aparece em textos posteriores, a partir do século XIV.

Momentos culturais

Literatura Colonial e Imperial

Presente em descrições de festas, tavernas e comportamentos sociais em obras literárias que retratam a vida no Brasil Colônia e Império.

Música Popular Brasileira

Frequentemente abordado em letras de samba, MPB e outros gêneros musicais, retratando desde a boemia até as consequências do alcoolismo.

Cinema e Televisão

Cenas de personagens se embriagando são recorrentes em filmes, novelas e séries brasileiras para retratar momentos de desinibição, tristeza, celebração ou autodestruição.

Conflitos sociais

Período Colonial e Imperial

O consumo excessivo de álcool e o ato de se embriagar estavam ligados a questões de ordem pública, escravidão e marginalidade social.

Século XX e Atualidade

Debates sobre alcoolismo como doença, campanhas de conscientização e leis secas refletem a preocupação social com os efeitos de se embriagar.

Vida emocional

Geral

A palavra carrega um peso negativo associado à perda de controle, vergonha e problemas de saúde, mas também pode ser ligada a momentos de euforia, desinibição e socialização.

Vida digital

Atualidade

Termos relacionados a 'embriagar-se' aparecem em buscas por informações sobre efeitos do álcool, tratamentos para alcoolismo e em discussões em redes sociais sobre festas e consumo de bebidas.

Internetês e Memes

Expressões informais como 'dar PT' (perda total) ou 'ficar louco' são usadas em contextos digitais para descrever o estado de embriaguez, muitas vezes de forma humorística.

Representações

Cinema Brasileiro

Personagens que se embriagam são comuns em filmes que retratam a boemia, dramas familiares ou comédias, como em 'O Auto da Compadecida' ou filmes de diretores como Glauber Rocha.

Novelas Brasileiras

Cenas de personagens se embriagando são frequentemente usadas para criar conflitos, revelar segredos ou mostrar a vulnerabilidade de personagens em tramas de grande audiência.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'to get drunk', 'to intoxicate oneself'. Espanhol: 'emborracharse', 'embriagarse'. Francês: 's'enivrer', 'se saouler'. Alemão: 'sich betrinken', 'sich berauschen'. O sentido de intoxicação alcoólica é universal, mas as nuances e a frequência de uso podem variar.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'embriagar-se' mantém sua relevância como termo formal para descrever o estado de intoxicação alcoólica. Continua presente em discussões sobre saúde pública, legislação e comportamentos sociais relacionados ao álcool no Brasil.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim vulgar 'imbracare', possivelmente relacionado a 'bracae' (calças), sugerindo algo que envolve ou aperta, ou de 'bibere' (beber) com prefixo intensificador. Inicialmente, referia-se a encher, inchar, ou cobrir.

Evolução do Sentido para 'Bebedeira'

Séculos XIV-XVI - O sentido de 'encher' ou 'inchar' evolui para o de 'encher-se de bebida', levando ao significado de 'ficar bêbado'. O termo 'embriaguez' surge nesse período.

Consolidação e Uso no Brasil

Séculos XVI em diante - Com a colonização, a palavra entra no português falado no Brasil, mantendo o sentido de intoxicação alcoólica. Torna-se comum em relatos históricos, literatura e no cotidiano.

Uso Contemporâneo e Variações

Atualidade - O verbo 'embriagar-se' é amplamente utilizado com o sentido de ficar bêbado. Variações como 'dar umas' ou 'encher a cara' são mais informais, mas o sentido original de 'embriagar-se' permanece forte.

embriagar-se

Derivado do latim 'imbibitare', que significa 'molhar, embeber'.

PalavrasConectando idiomas e culturas