emendam

Do latim 'emendare', que significa corrigir, limpar.

Origem

Latim

Do verbo latino 'emendare', que significa 'corrigir', 'alisar', 'tirar defeitos', 'melhorar'. Deriva de 'menda', que significa 'defeito', 'falha'.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar e Português Antigo

Sentido primário de 'corrigir', 'reparar', 'aperfeiçoar', aplicado a textos, leis e ações.

Idade Média - Século XIX

Uso formal em documentos legais e religiosos para indicar alterações ou correções oficiais. Ex: 'emendam a lei'.

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido formal de correção e alteração, especialmente em contextos legislativos e técnicos. A forma verbal 'emendam' é menos comum no discurso cotidiano, sendo substituída por 'corrigem', 'mudam', 'alteram'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em documentos legais e textos religiosos medievais em português, refletindo o uso do latim 'emendare'.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em debates sobre a legislação e a organização do Estado, como nas discussões sobre as Constituições e leis do Império.

República Velha e Era Vargas

Frequente em discussões sobre emendas constitucionais e reformas legais, marcando a instabilidade política e a busca por novas estruturas de governo.

Ditadura Militar e Redemocratização

O termo 'emenda' (e sua forma verbal 'emendam') ganhou destaque em debates sobre a Constituição de 1988, com inúmeras propostas de emendas que visavam consolidar a democracia.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'amend' (formal, legal, legislativo). Espanhol: 'enmendar' (formal, legal, literário). Francês: 'amender' (legal, multar; 'amender' também pode significar corrigir, mas é menos comum que 'corriger'). O uso formal e legal de 'emendam' no português tem paralelos diretos com 'amend' em inglês e 'enmendar' em espanhol, ambos mantendo um registro elevado e específico para correções em textos oficiais ou leis.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'emendam' mantém sua relevância no discurso jurídico e político, sendo essencial para descrever o processo de alteração de leis e documentos oficiais. Fora desses contextos, seu uso é raro, sendo substituída por sinônimos mais comuns como 'corrigem', 'alteram' ou 'modificam'.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'emendare', que significa 'corrigir', 'alisar', 'tirar defeitos'. A palavra entrou no português através do latim vulgar, mantendo seu sentido original de reparo e aperfeiçoamento.

Evolução do Sentido e Uso Formal

Idade Média a Século XIX - A palavra 'emendam' (forma verbal de 'emendar') foi amplamente utilizada em contextos legais, religiosos e administrativos para indicar a correção de textos, leis, ou comportamentos. Manteve-se como um termo formal, presente em documentos e discursos oficiais.

Uso Contemporâneo e Formalidade

Século XX e Atualidade - 'Emendam' continua sendo uma palavra formal, encontrada em documentos legislativos (emendas constitucionais, emendas parlamentares), textos técnicos e acadêmicos. Seu uso é mais restrito a esses domínios, contrastando com termos mais coloquiais para 'corrigir' ou 'melhorar'.

emendam

Do latim 'emendare', que significa corrigir, limpar.

PalavrasConectando idiomas e culturas