emitimos
Do latim 'emittere'.
Origem
Do verbo latino 'emittere', composto por 'e-' (para fora) e 'mittere' (enviar, lançar).
Mudanças de sentido
Significado primário de 'enviar para fora', 'lançar', 'liberar'.
Expansão para 'expedir', 'dar', 'produzir'.
Incorporação de sentidos técnicos: emitir moeda, emitir som, emitir luz, emitir um parecer.
Manutenção dos sentidos formais e técnicos, com aplicação em transações financeiras, comunicações e documentação oficial. 'Emitimos' é a forma verbal da primeira pessoa do plural do presente do indicativo.
A palavra 'emitimos' é frequentemente encontrada em contextos de negócios e governamentais, como em 'emitimos notas fiscais', 'emitimos ordens de pagamento' ou 'emitimos certificados'. Sua formalidade a mantém distante de gírias ou usos informais.
Primeiro registro
Registros em textos latinos medievais que influenciaram o português antigo, com o verbo 'emitir' gradualmente se estabelecendo.
Momentos culturais
Uso em documentos de fundação de instituições e na circulação de papéis-moeda, marcando a formalização econômica.
Expansão com a radiodifusão e televisão, onde 'emitimos' se refere à transmissão de conteúdo.
Comparações culturais
Inglês: 'We issue' (para documentos, moedas, ordens) ou 'we emit' (para luz, som, gases, opiniões). Espanhol: 'Emitimos' (com sentido muito similar ao português, para documentos, sons, luzes, opiniões). Francês: 'Nous émettons' (semelhante ao português e espanhol em diversos contextos).
Relevância atual
A palavra 'emitimos' mantém sua relevância em contextos formais e técnicos, especialmente em transações financeiras, comunicações oficiais e documentação. Sua presença é constante em relatórios, contratos e sistemas de informação, refletindo sua função como um verbo de ação precisa e formal.
Origem Latina e Primeiros Usos
Século XIII - Deriva do latim 'emittere', que significa 'enviar para fora', 'lançar', 'liberar'. O verbo 'emitir' em português surge com essa base semântica.
Consolidação no Português
Séculos XIV-XVI - A palavra 'emitir' e suas conjugações, como 'emitimos', se estabelecem no vocabulário português, comumente associadas a ações de enviar, expedir ou produzir.
Uso Moderno e Diversificação
Séculos XVII-XIX - O uso se expande para contextos mais técnicos e formais, como a emissão de moedas, notas ou sinais. A forma 'emitimos' é utilizada em documentos oficiais e correspondências formais.
Uso Contemporâneo e Digital
Séculos XX-XXI - 'Emitimos' mantém seu uso formal em contextos como finanças (emitir títulos), comunicação (emitir sinais de rádio/TV) e governo (emitir documentos). No contexto digital, a palavra é usada em plataformas de comunicação e transações online.
Do latim 'emittere'.