emparvoecer
Derivado de 'parvo' (tolo, pequeno) + sufixo verbal '-ecer'.
Origem
Derivação do adjetivo 'parvo' (tolo, bobo, simples), possivelmente do latim 'parvus' (pequeno, insignificante). O prefixo 'em-' indica transformação, e o sufixo '-ecer' forma verbos que indicam um processo ou estado.
Mudanças de sentido
Principalmente 'tornar-se parvo', 'perder a inteligência', 'ficar obtuso' ou 'ingênuo'. O sentido era consistentemente negativo, associado à diminuição da capacidade mental.
O verbo em si raramente é usado. Quando aparece, mantém o sentido original, mas soa arcaico ou excessivamente formal. Sinônimos mais comuns e diretos são preferidos na linguagem coloquial.
A palavra 'parvo' em si ainda existe, mas 'emparvoecer' como verbo de ação direta sobre a inteligência é pouco frequente. A ideia de 'tornar-se tolo' é expressa de outras formas, como 'perder a linha', 'ficar lerdo', 'dar uma de bobo'.
Primeiro registro
Registros em textos literários e gramaticais da época, indicando sua formação e uso inicial no português.
Momentos culturais
Presente em obras literárias clássicas, onde era empregado para caracterizar personagens ou situações que envolviam perda de discernimento ou ingenuidade excessiva, muitas vezes em tom satírico ou didático.
Comparações culturais
Inglês: Não há um verbo direto e comum com a mesma formação e sentido exato. Expressões como 'to grow foolish', 'to become dull-witted', 'to lose one's wits' transmitem a ideia. Espanhol: 'Embobecerse' ou 'enseriarse' (no sentido de ficar bobo, tolo). O adjetivo 'parvo' tem cognatos em línguas românicas, mas o verbo derivado é menos comum.
Relevância atual
O verbo 'emparvoecer' tem baixa relevância na linguagem cotidiana brasileira. É considerado um vocábulo arcaico ou formal, raramente utilizado em conversas informais ou na mídia popular. Sua compreensão é geralmente associada a leitores de textos mais antigos ou a um vocabulário mais erudito.
Origem e Entrada no Português
Século XVI - Derivação do adjetivo 'parvo' (tolo, bobo, simples), de origem incerta, possivelmente do latim 'parvus' (pequeno, insignificante). A formação do verbo 'emparvoecer' segue o padrão de verbos como 'emagrecer', 'encolher', indicando um processo de tornar-se algo.
Uso Clássico e Literário
Séculos XVI a XIX - Utilizado em contextos literários e formais para descrever o ato de perder a inteligência, tornar-se obtuso ou ingênuo, muitas vezes com conotação pejorativa ou irônica.
Declínio de Uso e Ressignificação
Século XX e XXI - O verbo 'emparvoecer' cai em desuso na linguagem cotidiana, sendo substituído por sinônimos mais comuns como 'embrutecer', 'embotar', 'ficar burro' ou 'tornar-se tolo'. Sua raridade o torna mais formal ou arcaico.
Derivado de 'parvo' (tolo, pequeno) + sufixo verbal '-ecer'.