empinado

Derivado de 'empinar'.

Origem

Século XV/XVI

Derivado do verbo 'empinar'. A etimologia de 'empinar' é incerta, com hipóteses ligando-a ao latim 'impinnare' (dar asas, no sentido de erguer) ou a uma raiz onomatopeica ou expressiva de elevação.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XIX

Sentido literal de levantar, erguer. Ex: 'o cavalo empinou', 'o nariz empinado'.

Século XX

Desenvolvimento de sentidos figurados: altivo, arrogante, soberbo. Ex: 'com um ar empinado'.

Atualidade

Mantém os sentidos literal e figurado. A forma 'empinado' é frequentemente usada para descrever a postura de alguém ou de um animal.

O uso em 'nariz empinado' é uma metáfora consolidada para descrever uma atitude de desdém ou superioridade. A palavra 'empinado' como adjetivo descreve essa característica de forma direta.

Primeiro registro

Século XVI

Registros do verbo 'empinar' em textos da época, indicando o uso de seus derivados como 'empinado'.

Momentos culturais

Século XX

A palavra e seus derivados aparecem em obras literárias e musicais descrevendo personagens ou situações de orgulho, desafio ou elevação física.

Representações

Século XX - Atualidade

Frequentemente usada em roteiros de novelas, filmes e séries para caracterizar personagens com posturas arrogantes, altivas ou desafiadoras, ou em cenas de ação envolvendo animais ou objetos sendo erguidos.

Comparações culturais

Inglês: 'stuck-up', 'haughty', 'cocky' (para o sentido figurado de altivez); 'raised', 'lifted' (para o sentido literal). Espanhol: 'alzado', 'arrogante', 'chulo' (para altivez); 'levantado', 'erguido' (para literal). O conceito de 'nariz empinado' como símbolo de arrogância é compartilhado em diversas culturas.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'empinado' continua a ser utilizada no português brasileiro em seu sentido literal (ex: 'o foguete empinado') e figurado (ex: 'ele anda com o nariz empinado'). É uma palavra comum no vocabulário cotidiano e em descrições literárias e midiáticas.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do verbo 'empinar', que por sua vez tem origem incerta, possivelmente ligada ao latim 'impinnare' (dar asas) ou a uma raiz expressiva de elevação.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVI-XIX — Uso ligado à ação de levantar algo, especialmente a cabeça, o nariz, ou um objeto (como pipa). Século XX — Expansão para significados figurados de altivez, arrogância ou postura desafiadora. Anos 1980-1990 — Popularização em contextos de comportamento social e atitudes.

Uso Contemporâneo

Atualidade — Mantém os sentidos de levantar (pipa, cabeça) e de altivez/arrogância. A forma conjugada 'empinado' é comum em descrições de posturas físicas e atitudes.

empinado

Derivado de 'empinar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas