empolgar
Derivado de 'polgar' com o prefixo 'em-'.
Origem
Do latim 'impulsare', que significa impelir, agitar, estimular. O prefixo 'in-' intensifica a ação de 'pulsare' (bater, impulsionar).
Mudanças de sentido
Agitar, mover com força, excitar.
Entusiasmar, animar vivamente, cativar, empolgar-se com algo ou alguém.
Manutenção dos sentidos de entusiasmar e cativar. Uso mais formal e menos comum para 'tomar posse', 'ocupar'.
Primeiro registro
Registros em textos literários e documentos da época indicam o uso do verbo com o sentido de agitação e excitação.
Momentos culturais
Popularização em letras de música popular brasileira (MPB) e samba, frequentemente associado a sentimentos de alegria, paixão e euforia.
Uso frequente em telenovelas para descrever o envolvimento emocional dos personagens com tramas e romances.
Vida emocional
Fortemente associado a sentimentos positivos como entusiasmo, paixão, alegria e excitação. Pode ter conotação de envolvimento intenso e, por vezes, irracional.
Vida digital
Termo comum em redes sociais para descrever reações a conteúdos, eventos ou pessoas que geram grande interesse e entusiasmo.
Frequente em legendas de posts e comentários, como em 'Que show empolgante!' ou 'Fiquei muito empolgado com a notícia'.
Utilizado em memes e vídeos virais para expressar reações exageradas de entusiasmo ou surpresa.
Comparações culturais
Inglês: 'To excite', 'to thrill', 'to enthuse', 'to get carried away'. O inglês possui verbos mais específicos para diferentes nuances de empolgação. 'To get carried away' se aproxima da ideia de perder o controle pela empolgação. Espanhol: 'Emocionar', 'entusiasmar', 'ilusionar'. O espanhol usa verbos que também denotam forte sentimento, similar ao português.
Relevância atual
O verbo 'empolgar' mantém sua alta relevância no português brasileiro, sendo uma palavra comum no cotidiano para descrever estados de grande animação e entusiasmo, tanto em contextos pessoais quanto em reações a eventos e conteúdos.
Origem Etimológica
Século XVI - Deriva do latim 'impulsare', que significa impelir, agitar, estimular. O prefixo 'in-' intensifica a ação de 'pulsare' (bater, impulsionar).
Entrada e Evolução no Português
Séculos XVI-XVII - O verbo 'empolgar' surge no português, inicialmente com o sentido de 'agitar', 'mover com força', 'excitar'.
Consolidação de Sentido
Séculos XVIII-XIX - O sentido evolui para 'entusiasmar', 'animar vivamente', 'cativar', especialmente em contextos de emoção e paixão.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - O verbo 'empolgar' é amplamente utilizado no português brasileiro com os sentidos de entusiasmar, animar, excitar, cativar, mas também pode significar 'tomar posse' ou 'ocupar' (sentido mais raro e formal).
Derivado de 'polgar' com o prefixo 'em-'.