empregaram
Do latim 'implicare', com o sentido de entrelaçar, enrolar; depois, aplicar, usar.
Origem
Do latim 'implicare', com significados de 'envolver', 'dobrar', 'misturar'.
Mudanças de sentido
Significado inicial de 'colocar em uso', 'utilizar'.
Evolução para 'dar trabalho a alguém', 'contratar', 'ocupar'.
Ampliação para 'dedicar-se a uma tarefa', 'aplicar-se'.
Mantém os sentidos de contratação e utilização, com ênfase em relações de trabalho e aplicação de esforços.
A forma verbal 'empregaram' é a conjugação específica para ações concluídas no passado por um grupo de pessoas, como em 'Eles empregaram muitos recursos no projeto' ou 'Os patrões empregaram os trabalhadores na fábrica'.
Primeiro registro
O verbo 'empregar' começa a aparecer em textos em português, com seus sentidos primários de uso e aplicação.
Momentos culturais
Com a Revolução Industrial, o termo 'empregar' ganha forte conotação econômica e social, referindo-se à mão de obra e à geração de empregos.
A palavra é central em discussões sobre mercado de trabalho, direitos trabalhistas e desenvolvimento econômico em discursos políticos e literários.
Conflitos sociais
A forma verbal 'empregaram' pode aparecer em contextos de greves, demissões em massa ou disputas por melhores condições de trabalho, refletindo tensões entre empregadores e empregados.
Discussões sobre precarização do trabalho e novas formas de contratação (como 'uberização') trazem nuances ao uso de 'empregaram', contrastando com modelos tradicionais.
Vida emocional
A palavra carrega o peso da segurança e da subsistência quando associada à contratação de pessoas. Pode evocar sentimentos de estabilidade ou, inversamente, de exploração.
Vida digital
Buscas por 'empregaram' em sites de emprego e notícias econômicas são comuns. A forma verbal aparece em discussões online sobre o mercado de trabalho, desemprego e oportunidades.
Representações
Novelas, filmes e séries frequentemente retratam situações onde personagens 'empregaram' outros, seja em contextos de ascensão social, conflito familiar ou intriga corporativa.
Comparações culturais
Inglês: 'employed' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'to employ'). Espanhol: 'emplearon' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'emplear'). Ambos os verbos compartilham a raiz latina e os sentidos de contratar e utilizar.
Relevância atual
A forma 'empregaram' continua sendo fundamental para descrever ações passadas relacionadas ao mercado de trabalho, à alocação de recursos e à dedicação de esforços em diversos contextos da sociedade brasileira.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'implicare', que significa 'envolver', 'dobrar', 'misturar'. O verbo 'empregar' surge em português a partir do século XIV.
Evolução e Entrada na Língua
Inicialmente, 'empregar' referia-se a 'colocar algo em uso', 'utilizar'. Com o tempo, o sentido evoluiu para 'dar trabalho a alguém', 'contratar', e também 'dedicar-se a uma tarefa'. A forma 'empregaram' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo.
Uso Contemporâneo
A palavra 'empregaram' é amplamente utilizada na língua portuguesa, tanto em contextos formais quanto informais, para descrever ações passadas de contratação, utilização de recursos ou dedicação a atividades.
Do latim 'implicare', com o sentido de entrelaçar, enrolar; depois, aplicar, usar.