Palavras

enamorado

Do latim 'inamorare'.

Origem

Latim

Do latim 'in amare', que significa 'colocar em amor', 'apaixonar-se'.

Português Antigo

Forma verbal 'enamorar' e seu particípio 'enamorado' surgem no português, possivelmente a partir do século XV, para expressar o estado de estar apaixonado.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XIX

Predominantemente ligado ao amor romântico, à paixão intensa e idealizada, comum em sonetos e romances de cavalaria.

Século XX-Atualidade

Expande-se para descrever forte admiração ou interesse por atividades, objetos ou ideias, além do sentido romântico. Pode ser usado de forma leve ou irônica.

Exemplos incluem 'enamorado pela culinária' ou 'enamorado por um novo hobby'. A palavra mantém sua formalidade dicionarizada, mas seu uso se flexibiliza em contextos informais.

Primeiro registro

Século XV/XVI

Registros literários e documentais da época já apresentam o verbo 'enamorar' e seu particípio 'enamorado', indicando sua consolidação na língua portuguesa.

Momentos culturais

Romantismo (Século XIX)

A palavra 'enamorado' é central na poesia e prosa romântica, simbolizando o amor idealizado, a paixão avassaladora e o sofrimento amoroso.

Música Popular Brasileira (MPB)

Frequentemente utilizada em letras de canções para expressar sentimentos amorosos, desde baladas românticas até sambas e bossa nova.

Vida emocional

Histórico

Associada a sentimentos de êxtase, devoção, idealização e, por vezes, melancolia e sofrimento, inerentes à experiência do amor romântico.

Atualidade

Mantém o peso do amor romântico, mas também carrega a leveza de um forte interesse ou fascínio, com conotações positivas e entusiásticas.

Comparações culturais

Inglês: 'In love' (estar apaixonado) e 'smitten' (encantado, apaixonado). O particípio 'enamored' existe, mas é menos comum no uso cotidiano que 'in love'. Espanhol: 'Enamorado' (diretamente correspondente, com o mesmo uso e origem). Francês: 'Amoureux' (apaixonado, amante). Italiano: 'Innamorato' (apaixonado).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'enamorado' continua a ser amplamente utilizada no português brasileiro, tanto em contextos formais quanto informais, para descrever o estado de paixão romântica ou um forte e positivo interesse por algo. Sua presença em dicionários e no uso cotidiano atesta sua vitalidade.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do verbo 'enamorar', que por sua vez vem do latim 'in amare', significando 'colocar em amor'. A forma 'enamorado' surge como particípio passado, indicando o estado de quem foi tomado pelo amor.

Evolução do Sentido e Uso

Séculos XVI-XIX — Amplamente utilizado na literatura e na poesia para descrever o estado de paixão romântica, muitas vezes idealizada. O uso era formal e literário.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — Mantém o sentido romântico, mas também pode ser usado de forma mais coloquial e até irônica para descrever um forte interesse ou admiração por algo ou alguém, não necessariamente romântico. A forma 'enamorado' é uma palavra formal/dicionarizada.

enamorado

Do latim 'inamorare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas