encalço
Derivado do verbo 'encalçar'.
Origem
Deriva do verbo *incalciare, que significa 'pôr o calcanhar', 'pisar no calcanhar', evoluindo para o sentido de perseguir, seguir de perto.
Forma-se como substantivo 'encalço' a partir do verbo 'encalçar', designando a ação de seguir ou perseguir.
Mudanças de sentido
Sentido primário de perseguição física, caça, ou busca ativa. Ex: 'ir ao encalço de um animal'.
Mantém o sentido de perseguição, mas frequentemente em expressões idiomáticas como 'ir ao encalço de', que denota insistência ou determinação. Pode também significar alcançar ou atingir um objetivo. Ex: 'chegar ao encalço de seus sonhos'.
Primeiro registro
Registros em textos da época, como crônicas e documentos legais, que atestam o uso do verbo 'encalçar' e do substantivo 'encalço' com o sentido de perseguição.
Momentos culturais
A palavra 'encalço' e a expressão 'ir ao encalço' são recorrentes em obras literárias, especialmente em narrativas de aventura, caça ou em descrições de perseguições.
Comparações culturais
Inglês: 'On the heels of' (literalmente 'nos calcanhares de'), que expressa a ideia de seguir de perto ou logo após. Espanhol: 'Tras la huella de' ou 'pisándole los talones a', ambos com o sentido de seguir de perto ou perseguir. Italiano: 'Alle calcagna di', similar ao português e espanhol, indicando perseguição próxima.
Relevância atual
A palavra 'encalço' é formal e dicionarizada, com seu uso mais comum restrito à expressão 'ir ao encalço de'. Embora não seja uma palavra de uso cotidiano em todos os contextos, mantém sua força em narrativas que envolvem perseguição, busca ou a ideia de alcançar algo com esforço e determinação.
Origem e Entrada no Português
Século XV/XVI — Derivado do verbo 'encalçar', que por sua vez vem do latim vulgar *incalciare, 'pôr o calcanhar', significando perseguir, seguir de perto. A palavra 'encalço' surge como substantivo para designar a ação de perseguir ou seguir.
Evolução do Uso
Séculos XVI a XIX — Uso predominante em contextos de perseguição física, caça, ou em sentido figurado de busca ativa por algo ou alguém. Presente em textos literários e jurídicos.
Uso Contemporâneo
Século XX e Atualidade — Mantém o sentido de perseguição ou busca, mas com frequência aparece em expressões fixas como 'ir ao encalço de', indicando uma perseguição determinada ou insistente. Também pode ser usado para indicar a ação de alcançar ou atingir.
Derivado do verbo 'encalçar'.