encobrem-se
encobrir (verbo) + se (pronome oblíquo átono reflexivo).
Origem
Deriva do latim 'cooperire' (cobrir completamente), com o prefixo intensificador 'en-' e o pronome reflexivo 'se'.
Mudanças de sentido
Sentido primário de cobrir completamente, ocultar, esconder.
Mantém os sentidos de ocultar, esconder, disfarçar, com nuances de dissimulação ou omissão.
Em contextos mais figurados, pode indicar a ocultação de verdades, sentimentos ou intenções, como em 'eles encobrem-se de falsa modéstia'.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, como 'Livro de Linhagens' ou crônicas da época, onde o verbo 'encobrir' já aparece.
Momentos culturais
Presente em obras literárias para descrever ações de personagens que se escondem, disfarçam ou ocultam informações. Exemplo: 'Os reis encobrem-se de poder para não mostrar fraqueza'.
Utilizada em letras de música para expressar temas de segredo, dissimulação ou proteção. Exemplo: 'Eles encobrem-se de desculpas para não enfrentar a realidade'.
Vida digital
Menos comum em gírias digitais, mas pode aparecer em discussões sobre notícias falsas ou desinformação, onde 'eles encobrem-se de fatos para manipular a opinião pública'.
Pode ser usada em memes ou comentários irônicos sobre pessoas que tentam esconder algo de forma ineficaz.
Comparações culturais
Inglês: 'they cover themselves' ou 'they hide themselves'. Espanhol: 'se encubren' ou 'se ocultan'. A raiz latina é compartilhada com o espanhol, resultando em cognatos próximos. O inglês usa verbos mais genéricos como 'cover' e 'hide'.
Relevância atual
A palavra 'encobrem-se' mantém sua relevância no português brasileiro como um termo descritivo para ações de ocultação e disfarce, aplicável tanto a situações concretas quanto a contextos mais abstratos de manipulação ou omissão.
Origem Latina e Formação
Século XIII - O verbo 'cobrir' tem origem no latim 'cooperire', que significa 'cobrir completamente'. O pronome reflexivo 'se' indica ação voltada para o sujeito. A forma 'encobrir' surge da junção do prefixo 'en-' (intensificador) com 'cobrir', indicando um cobrir mais profundo ou completo. A forma 'encobrem-se' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'encobrir-se'.
Evolução no Português
Idade Média a Século XIX - A palavra 'encobrir' e suas conjugações, como 'encobrem-se', já existiam no português arcaico, com o sentido de ocultar, esconder, disfarçar. Era usada em contextos literários e cotidianos para descrever ações de esconder algo ou alguém, ou de disfarçar intenções.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX e Atualidade - No português brasileiro, 'encobrem-se' mantém seus sentidos originais de ocultar-se, esconder-se, disfarçar-se. É utilizada em diversos contextos, desde a descrição de ações físicas até a ocultação de sentimentos ou intenções. A forma plural 'encobrem-se' é usada quando o sujeito é plural (eles/elas/vocês).
encobrir (verbo) + se (pronome oblíquo átono reflexivo).