encontramos
encontrar + -mos
Origem
Deriva do verbo latino 'invenire', com o sentido de achar, descobrir, deparar-se com. A forma 'encontramos' é a conjugação verbal na primeira pessoa do plural do presente do indicativo.
Mudanças de sentido
O sentido primário de achar ou descobrir se manteve. A forma 'encontramos' sempre indicou a ação coletiva de achar ou deparar-se com algo ou alguém.
O uso se expandiu para abranger situações de descoberta intelectual, de sentimentos, de soluções e de coincidências, mantendo a base de 'achar' ou 'deparar-se'.
Em contextos mais abstratos, 'encontramos' pode significar a percepção de uma verdade, a constatação de um fato ou a identificação de um padrão. Ex: 'Encontramos a solução para o problema.' ou 'Encontramos beleza na simplicidade.'
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português arcaico, como as cantigas galego-portuguesas, já apresentavam o verbo 'encontrar' e suas conjugações.
Momentos culturais
Presente em obras literárias de todos os períodos, desde a poesia trovadoresca até a prosa contemporânea, expressando encontros físicos, emocionais e intelectuais.
Frequentemente utilizada em letras de música para descrever relacionamentos, descobertas e a jornada da vida. Ex: 'Quando eu te encontrei, tudo mudou.'
Vida digital
Comum em fóruns online, redes sociais e aplicativos de mensagens, expressando a ideia de achar informações, pessoas ou conteúdos. Ex: 'Encontramos um bug no sistema.' ou 'Encontramos um vídeo engraçado.'
Embora a forma completa 'encontramos' seja formal, suas variações ou o conceito de 'encontrar' são frequentemente adaptados em linguagem de internet para expressar descobertas rápidas ou coincidências.
Comparações culturais
Inglês: 'we find' (presente simples) ou 'we are finding' (presente contínuo), ambos expressando a ação de achar ou descobrir. Espanhol: 'encontramos' (primeira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'encontrar'), com sentido e uso muito similares ao português. Francês: 'nous trouvons' (primeira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'trouver'), também com o sentido de achar ou descobrir. Alemão: 'wir finden' (primeira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'finden'), com o mesmo significado básico.
Relevância atual
'Encontramos' permanece como uma forma verbal essencial e amplamente utilizada no português brasileiro, refletindo a constante ação de achar, descobrir e deparar-se com o mundo e com os outros em todas as esferas da vida.
Origem Etimológica
Século XII/XIII — do latim 'invenire', que significa achar, achar por acaso, achar depois de procurar, descobrir, chegar a, deparar-se com. A forma 'encontramos' é a primeira pessoa do plural do presente do indicativo.
Entrada e Consolidação no Português
Idade Média — O verbo 'encontrar' e suas conjugações, como 'encontramos', já estavam presentes no português arcaico, derivado do latim vulgar. Sua estrutura gramatical se consolidou com a formação da língua.
Uso Contemporâneo
Atualidade — 'Encontramos' é uma forma verbal de uso corrente e fundamental na comunicação em português brasileiro, tanto na fala quanto na escrita formal e informal.
encontrar + -mos