Palavras

encordoamento

Derivado de 'encordoar' + sufixo '-mento'.

Origem

Latim Medieval

Do latim 'chorda' (corda) + sufixo '-amento' (ação, resultado). Refere-se à ação de colocar ou ajustar cordas.

Mudanças de sentido

Latim Medieval

O termo 'chorda' referia-se a cordas em geral, usadas em arcos, instrumentos musicais e navegação.

Séculos XV-XVI

Com a evolução da língua portuguesa, 'encordoamento' passa a designar especificamente o ato de equipar algo com cordas, especialmente instrumentos musicais e embarcações.

Atualidade

O sentido principal se mantém técnico e específico, focado em instrumentos musicais (violão, guitarra, violino) e, em menor grau, em objetos que utilizam cordas para sua estrutura ou função.

A palavra 'encordoamento' é formal e dicionarizada, não possuindo conotações informais ou gírias significativas em seu uso principal.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros documentais da época da expansão marítima e do desenvolvimento da música renascentista indicam o uso do termo em contextos técnicos relacionados a cordas.

Momentos culturais

Renascença

O desenvolvimento de instrumentos de corda como o alaúde e a viola, e a sofisticação de instrumentos como o cravo e o órgão, demandavam conhecimento técnico sobre o 'encordoamento' ideal para cada um.

Século XX

A popularização da guitarra elétrica e do violão acústico no rock, blues e MPB solidificou o termo 'encordoamento' no vocabulário musical brasileiro, referindo-se à escolha e manutenção das cordas.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Stringing' (para instrumentos) ou 'roping' (para amarração). Espanhol: 'Encordado' ou 'cuerdaje'. Ambos os idiomas possuem termos diretos para a ação e o resultado de colocar cordas, com usos similares aos do português.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'encordoamento' mantém sua relevância técnica e específica no universo da música e da luteria. É um termo essencial para músicos que discutem timbre, tocabilidade e manutenção de seus instrumentos. A busca por 'encordoamento de violão' ou 'tipos de encordoamento' é comum em fóruns e sites especializados.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'chorda', que significa corda, e do sufixo '-amento', indicando ação ou resultado. A palavra 'encordoar' remonta a tempos em que a confecção e o uso de cordas eram fundamentais em diversas atividades.

Entrada na Língua Portuguesa

A palavra 'encordoamento' e seu verbo 'encordoar' foram incorporados ao vocabulário português, possivelmente a partir do século XV ou XVI, com a expansão marítima e o uso intensivo de cordas em navegação, além do desenvolvimento de instrumentos musicais.

Consolidação e Uso

Ao longo dos séculos, 'encordoamento' consolidou seu uso em contextos técnicos, especialmente na luteria (fabricação de instrumentos de corda) e em atividades que demandam amarração ou fixação com cordas. A definição formal como 'ato ou efeito de encordoar; o conjunto de cordas de um instrumento musical ou de um objeto' é encontrada em dicionários.

Uso Contemporâneo

Em uso contemporâneo, 'encordoamento' mantém sua relevância técnica, sendo termo comum para luthiers, músicos e técnicos. A expressão 'encordoamento de um violão', por exemplo, refere-se especificamente às cordas que o compõem.

encordoamento

Derivado de 'encordoar' + sufixo '-mento'.

PalavrasConectando idiomas e culturas