encorpar
Derivado de 'corpo' com o prefixo 'en-'.
Origem
Do latim 'incorporare', com o sentido de dar corpo, tornar corpóreo, materializar.
Mudanças de sentido
Ganho de corpo, engordar (pessoas, animais).
Em relação a líquidos, especialmente vinhos, 'encorpar' passou a significar adquirir mais corpo, densidade e sabor, tornando-se mais robusto.
Dar consistência, volume ou substância (culinária, ideias).
Na culinária, 'encorpar' um molho significa torná-lo mais espesso e rico. Figurativamente, pode referir-se ao desenvolvimento e fortalecimento de um conceito ou plano.
Primeiro registro
Registros em textos literários e gramaticais da época indicam o uso do verbo com seu sentido primário de 'dar corpo'.
Momentos culturais
A literatura da época frequentemente descreve personagens que 'encorpam' (engordam) como sinal de prosperidade ou saúde.
Em programas de culinária e reviews de vinhos, o termo é amplamente utilizado para descrever a qualidade e textura dos alimentos e bebidas.
Comparações culturais
Inglês: 'to flesh out' (dar corpo a uma ideia), 'to thicken' (engrossar um líquido), 'to gain weight' (engordar). Espanhol: 'encorporar' (dar corpo, incorporar), 'engordar' (engordar), 'espesar' (engrossar).
Relevância atual
A palavra 'encorpar' mantém sua relevância em contextos culinários, enológicos e em discussões sobre o desenvolvimento de projetos ou ideias, indicando um processo de solidificação e ganho de substância.
Origem e Entrada no Português
Século XVI - Derivado do latim 'incorporare', que significa 'dar corpo', 'tornar corpóreo'. A palavra 'encorpar' surge no português com o sentido de dar substância, consistência ou volume a algo.
Evolução de Sentido
Séculos XVII-XIX - O sentido de 'ganhar corpo' ou 'engordar' se consolida, especialmente para pessoas e animais. No contexto de bebidas, passa a significar 'ganhar corpo', 'tornar-se mais encorpado' (ex: um vinho).
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - Mantém os sentidos originais, mas ganha nuances em contextos específicos. Em culinária, refere-se à textura e corpo de pratos ou molhos. Em linguagem figurada, pode indicar o fortalecimento de uma ideia ou projeto.
Derivado de 'corpo' com o prefixo 'en-'.