enegreceram

Derivado de 'negro' com o prefixo 'e-' e sufixo '-ecer'.

Origem

Latim

Do latim 'in niger', prefixo 'in-' (em, tornar) + 'niger' (negro).

Português

Forma verbal 'enegrecer' com a terminação '-eram' indicando a 3ª pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo.

Mudanças de sentido

Século XVI

Sentido literal: tornar negro, escurecer (ex: o céu enegreceram com a tempestade).

Século XIX

Sentido figurado: tornar sombrio, triste, melancólico (ex: as notícias enegreceram o seu semblante).

Atualidade

Mantém os sentidos literal e figurado, podendo ser aplicado a eventos históricos ou sociais que trouxeram desgraça ou obscuridade (ex: os anos de ditadura enegreceram a história do país).

Primeiro registro

Século XV/XVI

A forma verbal 'enegrecer' e suas conjugações, como 'enegreceram', começam a aparecer em textos em português a partir deste período, refletindo a consolidação da língua.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras literárias para descrever paisagens sombrias, estados de espírito melancólicos ou eventos trágicos que marcaram personagens ou narrativas.

Música Popular

Utilizada em letras de canções para evocar sentimentos de tristeza, desilusão ou para descrever momentos difíceis (ex: 'os dias enegreceram').

Conflitos sociais

História do Brasil

A palavra pode ser usada metaforicamente para descrever períodos de opressão, escravidão ou injustiça social que 'enegreceram' a história de grupos marginalizados.

Vida emocional

Associada a sentimentos negativos como tristeza, desespero, melancolia, escuridão e perda de esperança. A forma plural 'enegreceram' pode intensificar a sensação de um mal generalizado ou coletivo.

Comparações culturais

Inglês: 'to darken', 'to blacken', 'to overshadow'. Espanhol: 'oscurecer', 'ensombrecer', 'negrar'. O uso figurado para tristeza ou negatividade é comum em ambas as línguas, embora a nuance exata possa variar.

Relevância atual

A palavra 'enegreceram' continua a ser utilizada em seu sentido literal e figurado, mantendo sua força expressiva para descrever o escurecimento, a tristeza e a negatividade em diversos contextos, desde a descrição de fenômenos naturais até a análise de eventos históricos e sociais.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do latim 'in niger', que significa 'tornar negro'. A forma verbal 'enegrecer' surge no português, com 'enegreceram' sendo a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVI-XIX — Uso literal para escurecer, tornar sombrio. Século XIX em diante — Expansão para sentidos figurados de tristeza, melancolia, ou para descrever eventos negativos que obscurecem a esperança ou a alegria.

Uso Contemporâneo

Atualidade — Mantém o sentido literal e figurado. Presente em textos literários, jornalísticos e conversacionais, frequentemente associado a eventos históricos, sociais ou pessoais de cunho negativo.

enegreceram

Derivado de 'negro' com o prefixo 'e-' e sufixo '-ecer'.

PalavrasConectando idiomas e culturas