engoliria
Do latim 'ingluuire'.
Origem
Do latim vulgar 'ingluvia', que significava o papo das aves e, por extensão, o ato de engolir.
Mudanças de sentido
Sentido literal de deglutir.
Desenvolvimento de sentidos figurados: aceitar algo desagradável, suportar, ser enganado, absorver.
O uso do condicional 'engoliria' em contextos figurados, como 'Eu engoliria essa situação se fosse necessário', demonstra a flexibilidade semântica adquirida.
Primeiro registro
A forma verbal 'engolir' e suas conjugações começam a aparecer em textos em português arcaico, com base no latim 'ingluvia'.
Momentos culturais
Presente em obras literárias para descrever ações físicas e, frequentemente, em metáforas sobre aceitação ou resignação.
Utilizada em letras de canções para expressar sentimentos de dor, sofrimento ou a necessidade de 'engolir o choro'.
Vida emocional
Associada a sensações físicas de saciedade ou desconforto, e emocionalmente a sentimentos de resignação, aceitação forçada ou até mesmo humilhação em seus usos figurados.
Comparações culturais
Inglês: 'to swallow' (literal e figurado, como em 'swallow one's pride'). Espanhol: 'tragar' (literal e figurado, como em 'tragarse sus palabras'). O conceito de aceitar algo desagradável é comum a diversas línguas românicas.
Relevância atual
A palavra 'engoliria' (e o verbo 'engolir') continua sendo amplamente utilizada no português brasileiro, tanto em seu sentido literal quanto em suas diversas conotações figuradas, mantendo sua relevância no vocabulário cotidiano e formal.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do latim vulgar 'ingluvia', que se referia ao papo das aves, e posteriormente ao ato de engolir. A forma verbal 'engolir' surge no português arcaico.
Evolução no Português
Séculos XIV-XVI - A palavra 'engolir' e suas conjugações, como 'engoliria', consolidam-se na língua portuguesa, com o sentido literal de deglutir alimentos.
Expansão do Sentido Figurado
Séculos XVII-XIX - O verbo 'engolir' começa a ser usado em sentidos figurados, como aceitar algo desagradável, suportar, ou ser enganado. A forma 'engoliria' (condicional) reflete essa versatilidade.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - 'Engoliria' mantém seus usos literal e figurado, sendo uma palavra formal e dicionarizada, comum na fala e escrita cotidiana.
Do latim 'ingluuire'.