engordando-se

Derivado do verbo 'engordar' (do latim 'ingrassare') + pronome reflexivo 'se'.

Origem

Século XVI

Do latim 'ingrassare' (engordar) + pronome reflexivo 'se'. O verbo 'engordar' tem origem no latim vulgar 'ingrassare', que por sua vez deriva de 'grassus' (gordo).

Mudanças de sentido

Séculos XVII-XIX

Sentido literal de ganhar peso físico, associado a bem-estar, fartura ou sedentarismo.

Século XX

Começa a ser usado metaforicamente para indicar acúmulo de algo, como conhecimento ou dinheiro.

Em contextos mais informais, 'engordando-se' pode significar acumular bens ou informações, como em 'ele está se engordando de livros'.

Atualidade

Mantém o sentido literal em discussões sobre saúde e dieta, mas o uso figurado se expande para contextos de aprendizado e desenvolvimento pessoal.

A expressão pode aparecer em discussões sobre 'engordar a conta bancária' ou 'engordar o currículo', indicando um ganho positivo e desejado.

Primeiro registro

Século XVII

Registros em obras literárias e documentos administrativos da época, indicando o uso consolidado do verbo reflexivo. (Referência: corpus_literario_seculo_XVII.txt)

Momentos culturais

Século XIX

Na literatura realista e naturalista, o ganho de peso de personagens era frequentemente descrito como um sinal de status social ou decadência moral.

Anos 1980-1990

Em novelas e programas de TV, o ganho de peso era um tema recorrente, muitas vezes associado a comédia ou drama familiar.

Vida emocional

Séculos XVII-XIX

Associado a sentimentos de satisfação, conforto, mas também a vergonha, insegurança e autocrítica em relação à imagem corporal.

Atualidade

A palavra 'engordando-se' pode evocar ansiedade em contextos de dieta e saúde, mas também satisfação em contextos de aprendizado ou prosperidade financeira.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Termos relacionados a 'engordar' e 'engordando-se' são frequentemente usados em buscas por dietas, exercícios e saúde. O uso figurado aparece em discussões sobre finanças e aprendizado online.

Anos 2010 - Atualidade

Memes e posts em redes sociais podem usar a expressão de forma irônica ou humorística, referindo-se ao ganho de peso ou ao acúmulo de conhecimento de maneira exagerada.

Representações

Século XX - Atualidade

Personagens em filmes, séries e novelas frequentemente passam por transformações físicas, incluindo ganho de peso, que são exploradas para desenvolvimento de enredo, humor ou drama.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'getting fat' (literal), 'beefing up' (ganhando força/massa), 'putting on weight' (ganhando peso). Espanhol: 'engordando' (literal), 'engordar la cuenta' (ganhar dinheiro). Francês: 'engraisser' (literal), 'prendre du poids' (ganhar peso). Alemão: 'dick werden' (literal), 'zunehmen' (ganhar peso).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'engordando-se' mantém sua dualidade: o sentido literal em discussões sobre saúde e bem-estar, e o sentido figurado em contextos de aprendizado, finanças e desenvolvimento pessoal, refletindo a complexidade da vida moderna.

Origem Latina e Formação

Século XVI - Deriva do latim 'ingrassare' (engordar), com o pronome reflexivo 'se', indicando a ação voltada para si. O verbo 'engordar' já existia, mas a forma reflexiva 'engordar-se' ganha contornos específicos com o uso.

Uso Literário e Coloquial

Séculos XVII-XIX - Presente em textos literários e na fala cotidiana, referindo-se ao ganho de peso literal, muitas vezes com conotações de prosperidade ou, inversamente, de preguiça e excesso.

Ressignificação Moderna e Digital

Século XX-Atualidade - A expressão 'engordando-se' ganha novas camadas de significado, incluindo o ganho de 'experiência', 'conhecimento' ou até mesmo 'riqueza' de forma figurada, além do uso literal em contextos de saúde e bem-estar.

engordando-se

Derivado do verbo 'engordar' (do latim 'ingrassare') + pronome reflexivo 'se'.

PalavrasConectando idiomas e culturas