enlevo
Origem incerta, possivelmente do latim 'involare' (voar para dentro).
Origem
Deriva do verbo latino 'involare', que significa 'voar para dentro', 'lançar-se', 'arremeter'.
Formou-se a partir do verbo 'enlevar' (elevar, levantar, encantar), com o sufixo '-o' indicando o estado ou o resultado da ação.
Mudanças de sentido
Sentido inicial de 'arrebatamento', 'ação de se lançar'.
Evolui para 'estado de encantamento', 'admiração profunda', 'êxtase', 'deleite'.
Mantém os sentidos clássicos, mas pode ser usado para descrever um estado de distração ou devaneio momentâneo, um 'estar fora de si' de forma mais leve. → ver detalhes
A palavra 'enlevo' mantém sua carga semântica de admiração e encantamento, especialmente em contextos artísticos e literários. No uso cotidiano, pode descrever um momento de distração agradável, como 'ficar em enlevo olhando a paisagem'. A palavra 'enlevo' é formal e dicionarizada, como indicado no contexto RAG (Palavra formal/dicionarizada).
Primeiro registro
Registros em textos literários e religiosos da época, com o sentido de arrebatamento espiritual ou emocional.
Momentos culturais
A palavra 'enlevo' é recorrente na poesia romântica brasileira, associada à idealização da natureza, do amor e do sublime.
Ainda presente em obras que buscam a expressão de sentimentos profundos, embora com uma linguagem por vezes mais coloquial.
Vida emocional
Associada a sentimentos de admiração intensa, êxtase, deslumbramento, paz interior e conexão com o belo ou o transcendente.
Mantém a conotação de sentimentos positivos e elevados, mas pode ser usada em contextos mais leves de distração ou contemplação.
Comparações culturais
Inglês: 'Enchantment', 'rapture', 'ecstasy', 'rapture'. Espanhol: 'Arrebato', 'embeleso', 'éxtasis', 'ensimismamiento'. Francês: 'Enchantement', 'extase', 'ravissement'.
Relevância atual
A palavra 'enlevo' é utilizada em contextos literários, poéticos e artísticos para descrever estados de admiração profunda. Em conversas mais informais, pode denotar um momento de distração agradável ou contemplação. Sua formalidade a mantém distante de gírias ou usos massificados na internet, mas sua presença em obras culturais garante sua perenidade.
Origem e Entrada no Português
Século XVI - Derivado do verbo 'enlevar', que por sua vez vem do latim 'involare' (voar para dentro, lançar-se). A palavra 'enlevo' surge com o sentido de 'arrebatamento', 'encantamento'.
Evolução do Sentido
Séculos XVII-XIX - Consolidação do sentido de admiração profunda, êxtase, estado de espírito elevado, frequentemente associado a experiências estéticas ou espirituais. Uso comum na literatura romântica.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - Mantém o sentido de encantamento e admiração, mas também pode ser usado de forma mais leve para descrever um momento de distração ou devaneio. Presente em contextos literários, poéticos e em descrições de paisagens ou obras de arte.
Origem incerta, possivelmente do latim 'involare' (voar para dentro).