Palavras

ensejo

Do latim 'insensu', pelo latim vulgar '*insensum', significando 'motivo, intenção'.

Origem

Latim Medieval

Do latim 'inceptium', significando 'começo', 'início', 'princípio'. Derivado do verbo 'incipere' (começar).

Mudanças de sentido

Galego-Português Medieval

Oportunidade, ocasião propícia para iniciar algo.

Português Clássico e Moderno

Mantém o sentido de ocasião propícia, mas expande para incluir motivo ou razão para uma ação. → ver detalhes

A palavra 'ensejo' passou de um sentido mais restrito de 'início' ou 'oportunidade para começar' para um uso mais amplo que abrange qualquer momento favorável ou circunstância que motive uma ação. Por exemplo, em vez de dizer 'esta é a ocasião para começar', diz-se 'este é o ensejo para agir'. O sentido de 'motivo' ou 'razão' também se consolidou, como em 'sem ensejo para tal'. A palavra carrega uma conotação de conveniência e timing favorável.

Primeiro registro

Século XIV

Registros em textos galego-portugueses medievais, como em crônicas e poesia.

Momentos culturais

Literatura Colonial e Imperial

Presente em obras literárias e documentos históricos, denotando formalidade e um vocabulário mais erudito.

Música Popular Brasileira

Utilizada em letras de música, especialmente em gêneros mais tradicionais como o samba e a bossa nova, para evocar momentos ou oportunidades significativas.

Vida digital

Menos comum em gírias e internetês contemporâneos, mas aparece em textos formais e em conteúdos que buscam um tom mais elaborado ou poético.

Buscas relacionadas a sinônimos e usos em redações e concursos públicos.

Comparações culturais

Inglês: 'opportunity', 'occasion', 'chance', 'reason'. Espanhol: 'ocasión', 'oportunidad', 'motivo', 'pretexto'. Francês: 'occasion', 'opportunité', 'motif'.

Relevância atual

A palavra 'ensejo' mantém sua relevância em contextos formais, literários e acadêmicos no Brasil. É frequentemente utilizada em redações, discursos e textos que demandam um vocabulário mais rico e preciso, evitando a repetição de termos mais comuns como 'oportunidade' ou 'chance'.

Origem e Entrada em Portugal

Século XIV - Do latim 'inceptium', que significa 'começo', 'início', 'princípio'. Deriva de 'incipere' (começar). A palavra chegou ao português através do galego-português medieval.

Evolução no Brasil Colonial e Imperial

Séculos XVI a XIX - Utilizada em contextos formais e literários, referindo-se a uma oportunidade ou momento propício para algo. Presente em documentos oficiais e na literatura da época.

Uso Moderno e Contemporâneo no Brasil

Século XX até a Atualidade - Mantém o sentido de oportunidade, ocasião propícia, mas também pode ser usada como motivo ou razão. Ganha nuances de conveniência e circunstância favorável.

ensejo

Do latim 'insensu', pelo latim vulgar '*insensum', significando 'motivo, intenção'.

PalavrasConectando idiomas e culturas