Palavras

entalhar

Derivado do latim 'intaliare', que significa 'esculpir'.

Origem

Século XIV

Do latim vulgar *intalare*, possivelmente relacionado a *tala* (tornozelo, base) ou *talea* (corte, estaca). A ideia central é a de fazer cortes ou sulcos.

Mudanças de sentido

Século XIV

Principalmente 'esculpir', 'gravar em relevo'.

Séculos XV-XVIII

Consolidação do sentido de 'esculpir'. Início do uso figurado para 'apertar', 'comprimir'.

Séculos XIX-Atualidade

Ambos os sentidos (literal e figurado de apertar/comprimir) coexistem. O sentido figurado se expande para situações sociais e emocionais ('entalado em dívidas', 'a comida entalou na garganta').

No uso contemporâneo, 'entalado' é frequentemente usado para descrever uma pessoa em uma situação difícil ou desconfortável, sem saída aparente. Ex: 'Ele se entalou com aquele empréstimo'.

Primeiro registro

Século XIV

Registros em textos medievais portugueses, associados à arte da marcenaria e escultura.

Momentos culturais

Idade Média - Renascimento

A técnica de entalhe em madeira e pedra foi fundamental para a arte sacra e a arquitetura da época, com mestres entalhadores sendo figuras importantes.

Século XX

O entalhe em madeira continua sendo uma expressão artística valorizada, presente em mobiliário e objetos decorativos.

Vida emocional

Contemporâneo

O sentido figurado de 'entalado' carrega um peso de aprisionamento, dificuldade e desconforto. Pode evocar sentimentos de angústia ou frustração.

Vida digital

Atualidade

A palavra 'entalado' aparece em memes e posts de redes sociais para descrever situações cômicas ou de aperto financeiro/social. Ex: #entalado, 'meu bolso tá entalado'.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to carve' (esculpir), 'to notch' (fazer entalhes), 'to be stuck' (estar entalado). Espanhol: 'tallar' (esculpir), 'grabar' (gravar), 'estar atascado' (estar entalado). Francês: 'tailler' (esculpir, cortar), 'être coincé' (estar entalado).

Relevância atual

Atualidade

O verbo 'entalhar' mantém sua relevância no vocabulário técnico da marcenaria e escultura. No uso coloquial, a expressão 'estar entalado' é comum para descrever situações de aperto, seja financeiro, social ou físico.

Origem e Primeiros Usos

Século XIV — Deriva do latim vulgar *intalare*, possivelmente relacionado a *tala* (tornozelo, base) ou *talea* (corte, estaca), indicando a ação de fazer cortes ou sulcos. Inicialmente, o termo se referia à ação de esculpir ou gravar em madeira ou pedra.

Expansão de Sentido

Séculos XV-XVIII — O sentido de 'esculpir' ou 'gravar' se consolida nas artes e no artesanato. Começa a surgir um uso figurado para 'apertar' ou 'comprimir', especialmente em contextos de tecidos ou materiais flexíveis.

Uso Contemporâneo

Séculos XIX-Atualidade — O verbo 'entalhar' é amplamente utilizado tanto no sentido literal (marcenaria, escultura) quanto no figurado ('entalado' em uma situação difícil, 'entalar' a garganta). Ganha popularidade em expressões idiomáticas.

entalhar

Derivado do latim 'intaliare', que significa 'esculpir'.

PalavrasConectando idiomas e culturas