entenderem
Do latim 'intendere'.
Origem
Deriva do latim 'intendere', composto por 'in-' (em, para dentro) e 'tendere' (esticar, estender, dirigir). O sentido original de 'dirigir a mente para algo' evoluiu para 'compreender'.
Mudanças de sentido
O sentido evoluiu de 'dirigir a atenção' para 'compreender', 'captar o significado', 'ter discernimento'. A forma 'entenderem' (terceira pessoa do plural do presente/futuro do subjuntivo) reflete a necessidade de expressar ações hipotéticas ou desejadas por um grupo.
A nuance de 'entenderem' como futuro do subjuntivo ('Quando eles entenderem...') ou presente do subjuntivo ('Espero que eles entendam...') permite expressar incerteza, desejo ou condição, aspectos que se mantêm desde a formação da língua.
Primeiro registro
Registros de textos em português arcaico já apresentam formas conjugadas do verbo 'entender', indicando a presença da palavra e suas conjugações, incluindo a forma que daria origem a 'entenderem', em documentos como as Cantigas de Santa Maria ou textos legais da época.
Momentos culturais
A palavra 'entenderem' aparece em obras de Camões, Padre Antônio Vieira e outros autores, em contextos que exploram a compreensão intelectual, a fé e a retórica, demonstrando sua importância na expressão de ideias complexas.
Presente em letras de música popular brasileira, diálogos de novelas e filmes, e em debates sobre educação e comunicação, onde a capacidade de 'entenderem' uns aos outros é frequentemente discutida.
Vida digital
A forma 'entenderem' é utilizada em fóruns online, redes sociais e aplicativos de mensagem, muitas vezes em construções como 'se eles entenderem' ou 'para que entendam', mantendo seu uso gramatical.
Pode aparecer em memes ou piadas que brincam com a dificuldade de compreensão ou com a necessidade de explicações claras, como em 'Será que eles vão entender?'
Comparações culturais
Inglês: A forma verbal correspondente seria 'understand' (presente/futuro do subjuntivo, terceira pessoa do plural), como em 'if they understand' ou 'so that they understand'. Espanhol: Corresponde a 'entiendan' (presente do subjuntivo) ou 'entiendieren' (pretérito imperfeito do subjuntivo), como em 'si ellos entiendan' ou 'cuando ellos entendieren'. A estrutura e o uso do subjuntivo são similares em sua função de expressar incerteza ou condição.
Relevância atual
A palavra 'entenderem' mantém sua relevância como uma forma verbal essencial na comunicação em português brasileiro, utilizada em todos os registros linguísticos, do formal ao informal, e em todos os meios, incluindo o digital. Sua função gramatical de expressar a ação de compreender sob condições de incerteza ou desejo permanece fundamental.
Origem Latina e Formação do Verbo
Século XIII - O verbo 'entender' deriva do latim 'intendere', que significa 'dirigir para', 'esticar', 'apontar' ou 'aplicar a mente'. A forma 'entenderem' surge da conjugação verbal em português, refletindo a evolução gramatical a partir do latim vulgar.
Consolidação no Português
Séculos XIV-XVI - A palavra 'entenderem' já se encontra estabelecida na língua portuguesa, utilizada em textos literários e administrativos. Sua forma e significado básico de 'compreender', 'perceber' ou 'captar a ideia' estão consolidados.
Uso Moderno e Variações
Séculos XVII-XIX - O uso de 'entenderem' se mantém estável, aparecendo em diversas obras literárias e documentos. A forma verbal, seja no presente ou futuro do subjuntivo, é empregada em contextos de condição, dúvida ou possibilidade.
Uso Contemporâneo e Digital
Séculos XX-XXI - 'Entenderem' continua sendo uma forma verbal comum no português brasileiro. Sua presença se estende para o ambiente digital, em comunicações formais e informais, incluindo o 'internetês' e a linguagem de memes, onde a forma verbal pode aparecer em construções específicas ou como parte de frases mais complexas.
Do latim 'intendere'.