Palavras

entesourar

Derivado de 'tesouro' com o sufixo verbal '-ar'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'thesaurus', que significa 'tesouro', 'riqueza', 'acúmulo de bens'. O prefixo 'en-' (do latim 'in-') indica a ação de colocar algo dentro ou de acumular.

Mudanças de sentido

Formação no Português

Inicialmente, o sentido era estritamente ligado à acumulação física de bens de valor, como ouro, joias e dinheiro.

Séculos XVII-XIX

O uso literário e formal reforça a ideia de guardar fortunas, mas também pode evocar a imagem de personagens avarentos ou prudentes em obras literárias.

Em textos da época, 'entesourar' podia ser usado para descrever a ação de reis acumulando riquezas ou de famílias guardando heranças preciosas.

Século XX-Atualidade

O sentido se expande para o figurado, permitindo 'entesourar' memórias, conhecimentos, experiências ou sentimentos, conferindo-lhes um valor intrínseco e a ideia de preservação.

Exemplos: 'entesourar lembranças de infância', 'entesourar sabedoria ao longo da vida'. A palavra mantém um tom elevado e poético em seu uso metafórico.

Primeiro registro

Século XV/XVI

Registros em textos antigos da língua portuguesa indicam o uso da palavra com seu sentido literal de acumular tesouros. (Referência: Corpus de Textos Antigos da Língua Portuguesa)

Momentos culturais

Literatura Clássica

A palavra aparece em obras literárias para descrever a acumulação de riquezas por nobres, mercadores ou até mesmo em contextos religiosos, como a acumulação de bens espirituais.

Música e Poesia

Utilizada em letras de música e poemas para evocar imagens de valor, preciosidade e preservação, tanto material quanto imaterial.

Vida emocional

A palavra carrega um peso de valor, preciosidade e permanência. Pode associar-se à segurança (entesourar para o futuro) ou à ganância (entesourar excessivamente).

Comparações culturais

Inglês: 'to treasure' (guardar como tesouro, valorizar muito). Espanhol: 'atesorar' (acumular tesouros, guardar com cuidado). Ambos os idiomas possuem verbos com etimologia e sentidos muito próximos, refletindo a universalidade do conceito de tesouro e sua preservação.

Relevância atual

A palavra 'entesourar' é formal e dicionarizada, mantendo seu uso em contextos que exigem precisão e um certo grau de solenidade. Seu uso metafórico para guardar memórias ou conhecimentos confere-lhe uma relevância contínua em discursos sobre valor pessoal e legado.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do latim 'thesaurus' (tesouro), com o prefixo 'en-' indicando interiorização ou acumulação. A palavra 'entesourar' surge com o sentido de guardar ou acumular riquezas.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVII-XIX — Uso literário e formal, associado à acumulação de bens materiais, heranças e fortunas. Pode ter conotações de avareza ou prudência financeira.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — Mantém o sentido literal de acumular tesouros, mas também pode ser usado metaforicamente para guardar memórias, conhecimentos ou sentimentos valiosos. A palavra 'entesourar' é formal e dicionarizada, raramente usada em contextos informais ou gírias.

entesourar

Derivado de 'tesouro' com o sufixo verbal '-ar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas