entrar-em
Verbo 'entrar' (latim 'intrare') + preposição 'em' (latim 'in').
Origem
Deriva da junção do verbo latino 'intrare' (entrar) com a preposição latina 'in' (em). A combinação para formar a locução verbal 'entrar em' é uma evolução natural do latim vulgar para o galaico-português. corpus_etimologico_portugues.txt
Mudanças de sentido
Predominantemente literal: movimento físico para dentro de um local. Ex: 'entrar em um castelo'.
Expansão para estados emocionais e de consciência. Ex: 'entrar em desespero'.
Início de processos, vigências e discussões. Ex: 'entrar em vigor', 'entrar em debate'.
Abstração e comunicação. Ex: 'entrar em contato', 'entrar em acordo'.
Ampla gama de usos, incluindo o digital e o figurado. Ex: 'entrar na moda', 'entrar na onda', 'entrar no assunto', 'entrar em contato via WhatsApp'. → ver detalhes
No contexto digital, 'entrar em' pode significar participar de algo online ('entrar na reunião', 'entrar no jogo') ou iniciar uma comunicação ('entrar em contato com o suporte'). A locução também é usada para descrever a adoção de tendências ('entrar na moda', 'entrar no hype').
Primeiro registro
Registros em documentos notariais e textos literários do galaico-português, como as Cantigas de Santa Maria. corpus_linguistica_historica.txt
Momentos culturais
Presente em obras literárias realistas e naturalistas, descrevendo a entrada de personagens em novos ambientes sociais ou psicológicos. Ex: Machado de Assis. corpus_literatura_brasileira.txt
Usado em letras de música da MPB para expressar transições e estados de espírito. Ex: 'entrar na vida', 'entrar em cena'.
Frequentemente utilizada em discursos de empoderamento e autoajuda, como 'entrar em uma nova fase da vida' ou 'entrar em contato consigo mesmo'.
Vida digital
Extremamente comum em chats, fóruns e redes sociais. Usada em expressões como 'entrar no grupo', 'entrar em contato', 'entrar na live', 'entrar no assunto'. Palavra-chave em buscas relacionadas a início de processos online. corpus_linguistica_contemporanea.txt
Popularizada em memes e hashtags, muitas vezes com um tom irônico ou de urgência. Ex: '#entranojogo', '#entranapauta'.
Comparações culturais
Inglês: 'enter into', 'get into', 'join'. A estrutura e o uso são comparáveis, com 'enter into' sendo mais formal e 'get into' mais informal e abrangente. Espanhol: 'entrar en', 'entrar a'. Similar em estrutura e uso, com variações regionais na escolha da preposição ('en' vs 'a'). Francês: 'entrer dans'. A estrutura é direta e o uso abrange os mesmos sentidos. Alemão: 'eintreten in', 'betreten'. O uso é mais restrito a contextos específicos, com 'eintreten' frequentemente ligado a iniciar algo formalmente ou a entrar em um local.
Relevância atual
A locução 'entrar em' permanece uma das mais versáteis e utilizadas no português brasileiro. Sua capacidade de expressar desde o movimento físico até a participação em processos abstratos e digitais garante sua constante relevância na comunicação cotidiana, literária e midiática. A adaptação a novos contextos, como o digital, demonstra sua vitalidade. corpus_linguistica_contemporanea.txt
Origem e Formação em Português
Séculos XII-XIII — O verbo 'entrar' (do latim 'intrare') e a preposição 'em' (do latim 'in') já existiam no galaico-português. A combinação 'entrar em' surge naturalmente para expressar a ideia de movimento para dentro de um espaço ou o início de um estado/ação. corpus_etimologico_portugues.txt
Consolidação Medieval e Clássica
Idade Média e Renascimento — A locução verbal 'entrar em' é amplamente utilizada na literatura e na fala cotidiana para descrever ações físicas (entrar em casa, entrar em combate) e o início de estados (entrar em pânico, entrar em acordo). corpus_literatura_medieval.txt
Evolução e Diversificação de Sentidos
Séculos XVIII-XIX — A locução mantém seus usos básicos, mas começa a ser aplicada em contextos mais abstratos, como 'entrar em detalhes', 'entrar em vigor'. corpus_linguistica_historica.txt
Uso Contemporâneo e Digital
Séculos XX-XXI — A locução 'entrar em' continua extremamente produtiva, com usos que abrangem desde o concreto ('entrar em um prédio') até o figurado e digital ('entrar em contato', 'entrar na live', 'entrar no assunto'). A internet e as redes sociais popularizam novas nuances e contextos. corpus_linguistica_contemporanea.txt, corpus_girias_regionais.txt
Verbo 'entrar' (latim 'intrare') + preposição 'em' (latim 'in').