entrarao-em-acordo

Combinação do verbo 'entrar' com a preposição 'em' e o substantivo 'acordo'.

Origem

Século XVI

Formada pela junção do verbo 'entrar' (do latim 'intrare', ir para dentro) com o verbo 'acordar' (do latim 'accordare', pôr o coração junto, concordar), e a desinência de plural 'am' do pretérito perfeito do indicativo. O sentido original remete à ideia de 'entrarem juntos em um mesmo ponto de vista'.

Mudanças de sentido

Séculos XVII-XIX

Uso em contextos formais e jurídicos, referindo-se a pactos e tratados.

Século XX

Expansão para o uso cotidiano, indicando qualquer tipo de entendimento ou conciliação.

Atualidade

A forma 'entraram em acordo' é uma das mais comuns para expressar a conclusão de uma negociação ou a resolução de um conflito, abrangendo desde relações interpessoais até acordos internacionais.

A expressão mantém seu núcleo semântico de convergência de vontades, mas sua aplicação se tornou mais flexível e abrangente, podendo descrever desde um acordo familiar sobre o cardápio do jantar até um tratado comercial entre nações.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em documentos notarizados e correspondências da época, indicando o uso em transações e negociações.

Momentos culturais

Anos 1980-1990

Frequentemente utilizada em debates políticos e negociações trabalhistas, marcando períodos de intensa discussão social e busca por consensos.

Atualidade

Presente em notícias, artigos de opinião e discursos políticos, refletindo a necessidade constante de negociação e entendimento em sociedade.

Comparações culturais

Inglês: 'reached an agreement', 'came to an understanding'. Espanhol: 'llegaron a un acuerdo', 'alcanzaron un entendimiento'. A estrutura verbal composta é comum em português, enquanto o inglês tende a usar verbos mais diretos como 'reach' ou 'come to'.

Relevância atual

A expressão 'entraram em acordo' continua sendo fundamental para descrever a resolução de conflitos e a formação de consensos em todas as esferas da vida social, política e econômica no Brasil.

Origem e Formação

Século XVI - Formada pela junção do verbo 'entrar' (do latim 'intrare', ir para dentro) com o verbo 'acordar' (do latim 'accordare', pôr o coração junto, concordar), e a desinência de plural 'am' do pretérito perfeito do indicativo. O sentido original remete à ideia de 'entrarem juntos em um mesmo ponto de vista'.

Evolução e Uso

Séculos XVII-XIX - Uso em contextos formais e jurídicos, referindo-se a pactos e tratados. Século XX - Expansão para o uso cotidiano, indicando qualquer tipo de entendimento ou conciliação. Anos 1980-1990 - Popularização em debates políticos e negociações trabalhistas.

Uso Contemporâneo

Atualidade - Amplamente utilizada em diversos âmbitos, desde relações interpessoais até acordos internacionais. A forma 'entraram em acordo' é uma das mais comuns para expressar a conclusão de uma negociação ou a resolução de um conflito.

entrarao-em-acordo

Combinação do verbo 'entrar' com a preposição 'em' e o substantivo 'acordo'.

PalavrasConectando idiomas e culturas