entrarem-em-acordo
Formado pela junção do verbo 'entrar', a preposição 'em' e o substantivo 'acordo'.
Origem
A expressão 'entrar em acordo' é uma construção sintagmática em português, derivada do latim 'acordare', que significa 'fazer concordar', 'harmonizar'. O verbo 'entrar' indica o início de um processo ou estado.
Mudanças de sentido
Inicialmente, o sentido era estritamente literal: colocar-se em concordância, em harmonia. 'Entrar em acordo' significava o ato de chegar a um consenso.
O sentido principal de 'chegar a um consenso' permanece, mas a expressão ganha nuances em contextos específicos, como negociações diplomáticas, acordos comerciais e até mesmo em dinâmicas interpessoais.
Em contextos mais informais, pode haver um tom de resignação ou de necessidade de ceder para alcançar a paz, mas o núcleo semântico de resolução de divergências se mantém forte.
Primeiro registro
Registros em documentos administrativos e literários do período colonial brasileiro e de Portugal, indicando o uso da expressão em contextos formais e informais. (Referência: corpus_literatura_colonial.txt)
Momentos culturais
Presente em atas de câmaras municipais, cartas e relatos de viajantes, documentando negociações e resoluções de conflitos locais. (Referência: corpus_documentos_historicos.txt)
Frequentemente utilizada em discursos políticos e em obras literárias que retratam a sociedade brasileira, como em romances de Jorge Amado ou Graciliano Ramos, para descrever negociações e alianças. (Referência: corpus_literatura_brasileira.txt)
A expressão é comum em notícias sobre política, economia e relações internacionais, sendo um termo chave para descrever a busca por soluções pacíficas e consensuais. (Referência: corpus_noticias_atuais.txt)
Conflitos sociais
A dificuldade em 'entrar em acordo' tem sido a raiz de inúmeros conflitos sociais, desde disputas por terra até divergências políticas e ideológicas. A expressão, portanto, marca a ausência ou a busca por superação desses conflitos.
Vida emocional
A expressão carrega um peso de resolução, de alívio após um período de tensão ou discordância. Pode evocar sentimentos de paz, cooperação, mas também, em alguns contextos, de concessão forçada ou de um acordo precário.
Vida digital
A expressão é amplamente utilizada em artigos de opinião, notícias e debates online sobre temas políticos e sociais. Aparece em hashtags como #acordo, #negociação, #consenso. (Referência: corpus_redes_sociais.txt)
Em fóruns e discussões, pode ser usada de forma irônica para criticar a falta de acordo ou a superficialidade de um consenso. (Referência: corpus_foruns_online.txt)
Representações
Frequentemente ouvida em cenas de negociação em filmes, séries e novelas brasileiras, onde personagens buscam resolver conflitos ou firmar parcerias. (Referência: corpus_roteiros_audiovisual.txt)
Comparações culturais
Inglês: 'to reach an agreement', 'to come to terms'. Espanhol: 'llegar a un acuerdo', 'alcanzar un consenso'. Francês: 'se mettre d'accord', 'parvenir à un accord'. Alemão: 'sich einigen', 'eine Einigung erzielen'. A estrutura sintagmática em português é comum em muitas línguas românicas e germânicas, refletindo a necessidade universal de expressar o ato de concordar.
Relevância atual
A expressão 'entrar em acordo' mantém sua força e relevância no português brasileiro contemporâneo, sendo um termo fundamental para descrever processos de negociação, resolução de conflitos e busca por consenso em todas as esferas da vida social, política e econômica. Sua simplicidade e clareza garantem sua permanência no vocabulário ativo. (Referência: palavrasMeaningDB:id_entrar_em_acordo)
Origem e Formação
Século XVI - Formação do português brasileiro a partir do português europeu, com a expressão 'entrar em acordo' já existente.
Evolução e Uso
Séculos XVII-XIX - Uso consolidado em documentos formais e informais para denotar consenso.
Modernidade e Contemporaneidade
Século XX-Atualidade - A expressão se mantém relevante, adaptando-se a novos contextos sociais e digitais.
Formado pela junção do verbo 'entrar', a preposição 'em' e o substantivo 'acordo'.